「つい」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「つい」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「つい」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: tsui
読み方: つい
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 引力や誘惑に負けて間違ったことをしてしまいそうになること。
定義・言葉: ちょうど今);かなり近いです);思わず;無意識のうちに。間違って;自分のより良い判断に反する
言い換え・類語: 追い; 着い; 付い; 憑い; 告い; 追いつく; 追い越す; 付ける; 付く; 付け加える; 付属する; 付き合う; 付き纏う; 付け込む; 付け替える; 付け足す; 付け合わせる; 付け合い; 付け狙う; 付け焼き刃; 付け根; 付け入る; 付け入り; 付け外す; 付け下げる; 付け上がる; 付け回す; 付け合わせ; 付け合いの; 付け合いの喧嘩; 付け合
「つい」の定義と語源
日本語の「つい」はひらがな1文字で構成されており、漢字では「辻」と書くことができます。 「つい」の意味は「交差点」または「十字路」で、2つ以上の道路が交わる地点を指します。この言葉の語源は平安時代(794-1185)にまで遡り、当時は「辻」という言葉が集会所や集まりを表すのに使われていました。時間が経つにつれて、その意味は特に道路横断を指すように進化しました。 「つい」という言葉は、「ついている」や「ついてない」など、日本語の慣用句やことわざでよく使われます。「つい」のポルトガル語訳
「つい」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: apenas (agora); bastante (próximo); involuntariamente; inconscientemente; por engano; contra o melhor julgamento de alguém
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「つい」という言葉を調べることができます。
「つい」の英語訳
「つい」の英語での言い方:
英訳・英語: just (now);quite (near);unintentionally;unconsciously;by mistake;against one's better judgement
「つい」 の書き方・書き順・画数
以下は、「つい」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
ついを含む言葉
以下は「つい」の漢字を含む言葉です。
ついを含む言葉
以下は「つい」と似た発音の言葉です。
単語「つい」を使った例文
以下に「つい」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「つい」の使い方:
主観に基づいて判断する。
Shukan ni motodzuite handan suru
英語で:
Decide based on subjective point of view.
Judgment based on subjectivity.
ポルトガル語で:
Decidir com base no ponto de vista subjetivo.
Julgamento baseado na subjetividade.
毛は私の服についています。
Ke wa watashi no fuku ni tsuite imasu
英語で:
There is hair on my clothes.
The hair is on my clothes.
ポルトガル語で:
Há pelos em minhas roupas.
O cabelo está nas minhas roupas.
学説に基づいて研究を進める。
Gakusetsu ni motozuite kenkyuu wo susumeru
英語で:
学術理論に基づいて研究を進めます。
Provide theory-based research.
ポルトガル語で:
Prossiga com pesquisas baseadas na teoria acadêmica.
Fornecer pesquisas baseadas na teoria.
夜明けが近づいている。
Yoake ga chikadzuite iru
英語で:
Dawn is approaching.
ポルトガル語で:
O amanhecer está se aproximando.
事柄について話し合いましょう。
Jigara ni tsuite hanashi aimashou
英語で:
Let's discuss the matter.
Let's talk about things.
ポルトガル語で:
Vamos discutir sobre o assunto.
Vamos falar sobre as coisas.
この仕事はきついです。
Kono shigoto wa kitsui desu
英語で:
This work is difficult.
ポルトガル語で:
Este trabalho é difícil.
この問題について論じる必要がある。
Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru
英語で:
It is necessary to discuss this problem.
It is necessary to discuss this problem.
ポルトガル語で:
É necessário discutir este problema.
É necessário discutir esse problema.
ついに夢が叶った。
Tsuini yume ga kanatta
英語で:
Finally my dream came true.
The dream finally came true.
ポルトガル語で:
Finalmente meu sonho se realizou.
O sonho finalmente se tornou realidade.
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
英語で:
A wound to the heart takes time to heal.
A wounded heart takes time to heal.
ポルトガル語で:
Uma ferida no coração leva tempo para cicatrizar.
O coração ferido leva tempo para curar.
期限が近づいている。
Kigen ga chikadzuite iru
英語で:
The deadline is approaching.
ポルトガル語で:
O prazo está se aproximando.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。