「響く」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「響く」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「響く」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: hibiku

読み方: ひびく

品詞: 動詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

響く

意味: 音が物や場所に反射して聞こえること。音が広がって耳に届くこと。

定義言葉: 共鳴する

「響く」の定義と語源

日本語の言葉「響く」(ひびく)は、多くの意味やニュアンスを持っています。「響く」の語源は、漢字「響」の組み合わせに由来し、これは「エコー」や「共鳴」と訳すことができます。そして、動詞の語尾「く」が続いています。この動詞は、主に響く音や反響する音を説明するために使われます。音が元の場所に反響するような環境、例えば山などの音の描写において、よく見られる用語です。

「響く」は、物理的な音だけでなく、人の内面で反響したり、持続的な影響を与えたりする感情や印象を表現するために使用されます。たとえば、誰かに「響く」感情的な音楽や、誰かの心に「反響する」メッセージなどは、「響く」を使用して、これらの経験の深いまたは持続的な影響を表す文脈です。

言葉の文化的起源は、自然と日常生活における音と静けさに対する日本の伝統的な理解に遡ります。日本文化において、音の細部に対する注意、音がどのように移動し、認識されるかには、伝統音楽や能や歌舞伎などの芸術表現の中で重要な位置を占めています。「響く」は、単にエコーを返す行為以上のものを含んでおり、環境とその音とのつながりを反映しており、物理的にも感情的にも響きます。

関連するバリエーションや表現は日本語でよく見られます。例えば、「共鳴する」(kyoumei suru)は「共鳴する」や「同期する」を意味する合成語であり、音や感情が調和のとれた方法で共鳴するというアイデアを強調しています。この言葉のセットは、日本語における音響的および感情的な両側面がどれほど深く結びついているかを示しています。

「響く」のポルトガル語訳

「響く」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: para ressoar

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「響く」という言葉を調べることができます。

「響く」の英語訳

「響く」の英語での言い方:

英訳・英語: to resound

「響く」 の書き方・書き順・画数

以下は、「響く」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

響くの動詞の活用

動詞の活用・動詞の変化・動詞の形・動詞の時制 「響く」 (ひびく)

  • 響く - 基本形不定詞
  • 響かない - ネガティブ
  • 響きます - 教育を受けた
  • 響いた 過去 (かこ)
  • 響いている - 現在進行形
  • 響け 命令形 (meireikei)

響くを含む言葉

以下は響くの漢字を含む言葉です。

ひびくを含む言葉

以下は「ひびく」と似た発音の言葉です。

単語響くを使った例文

以下に響くを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

響く」の使い方:

婉曲なメロディーが心に響く。

Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku

英語で:

優しいメロディーが心に響きます。

The melody of the euphem resonates in the heart.

ポルトガル語で:

Uma melodia suave ressoa em meu coração.

A melodia do eufem ressoa no coração.

メロディーが心に響く。

Melodī ga kokoro ni hibiku

英語で:

The melody resonates in the heart.

The melody resonates in my heart.

ポルトガル語で:

A melodia ressoa no coração.

A melodia ressoa em meu coração.

サイレンが鳴り響く。

Sairen ga narihibiku

英語で:

サイレンが鳴っています。

The siren blares.

ポルトガル語で:

Uma sirene está soando.

A sirene ressoa.

雷が鳴り響く。

Kaminari ga narihibiku

英語で:

Discussion is a good opportunity to exchange opinions.

Thunder sounds.

ポルトガル語で:

O trovão está retumbando.

Sons de trovão.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも動詞な単語がありますので、ご覧ください。

響く