「法廷」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「法廷」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「法廷」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: houtei
読み方: ほうてい
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 法廷(ほうてい)- 法的な争いや事件を解決するための場所。
定義・言葉: 裁判所
「法廷」の定義と語源
「法廷」(houtei)という言葉は、日本語で裁判所や法廷を指します。この表現は、二つの漢字から構成されています。「法」(hou)は「法律」や「規則」を意味し、「廷」(tei)はしばしば「中庭」や「政府の空間」に関連付けられます。これらの漢字を合わせることで、法律が適用され、審議される空間を強調する用語が形成されます。
漢字「法」(ほう)は、法律や秩序に関連する言葉で広く使われている文字です。「氵」の部首は水や流動性とのつながりを示唆し、「去」は「行く」または「去る」という意味があります。これは歴史的に、法律が社会に流れ広がるという考え方に関連しています。一方、漢字「廷」(てい)は、歴史的に政府の住居内の屋外のスペースを表し、重要な決定が行われる場所を示す考えを提案します。
「法廷」という言葉の起源は、日本の司法制度の発展にさかのぼり、奈良時代や平安時代に中国の法典の影響を強く受けました。時が経つにつれ、明治時代に日本の法律制度の西洋化が進む中で、裁判所の機能は近代化されましたが、裁判が行われる場所を指す用語は残りました。この言葉の使用は、現代日本社会における裁判所の物理的な空間と象徴的な機能を説明するために不可欠です。
このように、「法廷」という言葉を聞いたり使用したりするとき、それは単に物理的な場所を指すのではなく、日本の文化と歴史に深く根ざした正義と法律の中心的な概念を呼び起こしています。この用語は法的な文脈だけでなく、文化的および社会的な議論にも現れ、日常生活におけるその重要性を反映しています。
「法廷」のポルトガル語訳
「法廷」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: Tribunal
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「法廷」という言葉を調べることができます。
「法廷」の英語訳
「法廷」の英語での言い方:
英訳・英語: courtroom
「法廷」 の書き方・書き順・画数
以下は、「法廷」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
法廷を含む言葉
以下は「法廷」の漢字を含む言葉です。
ほうていを含む言葉
以下は「ほうてい」と似た発音の言葉です。
単語「法廷」を使った例文
以下に「法廷」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「法廷」の使い方:
この法廷は公正である。
Kono houtei wa kousei de aru
英語で:
This court is fair.
ポルトガル語で:
Este tribunal é justo.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。