「果実」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「果実」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「果実」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: kajitsu

読み方: かじつ

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

果実

意味: 植物の一部で、種子や種が入っている肉のような部分。

定義言葉: フルーツ;ナット;ベリー。

「果実」の定義と語源

「果実」(kajitsu)という言葉は、日本語では主に「フルーツ」や「果物」を指すために使われます。この用語の語源は、漢字の書き方とその意味との豊かなつながりを示しています。最初の文字「果」(ka)は「果実」、「結果」または「達成」と翻訳できますが、2番目の文字「実」(jitsu)は「現実」や「物質」を意味します。これらを合わせると、自然なプロセスや努力の結果として生まれる、具体的で美味しいものの概念が成り立ちます。

日本文化では、「果実」という言葉は私たちが食べる果物だけに制限されず、また、努力の結果や達成した目標を象徴することもあります。これは、漢字の個々の構成要素の意味拡張の考え方と一致しています。ある状況では、この用語はプロジェクトの成果や最終的に達成された目標を説明するために適用されることがあります。

日本文化における「果実」の重要性は、料理や伝統などさまざまな分野に見られる。その中でも、果物は儀式や祭りで重要な役割を果たしている。新鮮な果物の消費や日本の庭での栽培は、自然を尊重し大切にする日本の伝統の一部であり、評価されている。

Radicais e Contexto Cultural

  • 果 (ka)この文字は、木と野原の概念を示唆する部首で構成されており、自然と成長を際立たせており、これらは実を結ぶ過程と密接に関連しています。
  • 実 (jitsu)現実や本質の概念を反映しており、真実または本質に関連していることが多く、果物は自然のサイクルの具体的な現れであることを示唆しています。

日本では、「果実」の評価は栄養だけにとどまらず、審美的な側面も含まれています。たとえば、フルーツのプレゼンテーションは慎重に考慮され、特にフォーマルな場では、美しさと完璧さが日本のもてなしの反映となります。このように、果実(kajitsu)という言葉は、単なる文字通りの意味だけでなく、豊かで多面的な文化的深みをもっています。

「果実」のポルトガル語訳

「果実」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: fruta; noz; baga.

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「果実」という言葉を調べることができます。

「果実」の英語訳

「果実」の英語での言い方:

英訳・英語: fruit;nut;berry.

「果実」 の書き方・書き順・画数

以下は、「果実」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

果実を含む言葉

以下は果実の漢字を含む言葉です。

かじつを含む言葉

以下は「かじつ」と似た発音の言葉です。

単語果実を使った例文

以下に果実を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

果実」の使い方:

この果実はとても甘くて美味しいです。

Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu

英語で:

This fruit is very sweet and delicious.

ポルトガル語で:

Esta fruta é muito doce e deliciosa.

未熟な果実は甘くない。

Mijuku na kajitsu wa amakunai

英語で:

Inexperienced fruits are not sweet.

ポルトガル語で:

Frutas inexperientes não são doces.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

果実