「急行」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「急行」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「急行」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: kyuukou

読み方: きゅうこう

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

急行

意味: 速い列車。

定義言葉: 特急(たとえば、いくつかの駅を飛ばす列車)

「急行」の定義と語源

日本語の「急行」(きゅうこう)は、二つの漢字から成ります。「急」は「速い」または「緊急な」を意味し、「行」は「行く」または「旅行する」を意味します。この用語はしばしば交通機関に関連付けられ、特に列車のサービスにおいて迅速さを示します。「急行」列車は停車数が少なく、乗客が地域列車と比較してより迅速に目的地に到達できるようになっています。

語源的に、「急」(kyū) は素早い動きを象徴する象形文字から進化し、しばしば急ぐ必要がある行動に関連付けられています。この漢字は、機敏さを必要とする状況を説明するためにさまざまな構成で使用されます。一方、「行」(kōまたはgyō) は、道や旅の表現に起源を持ち、動きや流れの概念に根ざしており、その本質において進歩や旅行の考えを反映しています。これらの漢字は一緒に「迅速に行く」という直接的なアイデアを示し、交通サービスの実用的な機能を効率的に捉えています。

日本では、トレイン「急行」は、距離を迅速にカバーするためのサービスカテゴリーですが、超特急「特急」(tokkyū)よりも多くの停車をします。日本の鉄道システムが異なる移動ニーズに対応するために綿密に分類されていることは興味深く、旅行は乗客の時間とニーズに合わせた体験となります。

この言葉は、輸送に限定されず、より一般的な文脈での迅速な動きや行動を説明するためにも広く使用されます。たとえば、日常生活において、イベントや状況が迅速な行動を必要とする場合、「急行」という用語を使用して迅速な決定や動きの必要性を表現することができ、文脈や実用性に基づいた日本語の語彙の柔軟性とダイナミズムを強調しています。

「急行」のポルトガル語訳

「急行」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: expresso (por exemplo, trem que ignora muitas estações)

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「急行」という言葉を調べることができます。

「急行」の英語訳

「急行」の英語での言い方:

英訳・英語: express (e.g. train that bypasses many stations)

「急行」 の書き方・書き順・画数

以下は、「急行」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

急行を含む言葉

以下は急行の漢字を含む言葉です。

きゅうこうを含む言葉

以下は「きゅうこう」と似た発音の言葉です。

単語急行を使った例文

以下に急行を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

急行」の使い方:

急行列車が駅に到着しました。

Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita

英語で:

The express train arrived at the station.

ポルトガル語で:

O trem expresso chegou à estação.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

急行