「場所」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「場所」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「場所」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: basho
読み方: ばしょ
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: ある地点や空間を指す言葉。
定義・言葉: 地元;位置
「場所」の定義と語源
「場所」(basho)は「場所」や「地点」として翻訳できる日本語の用語です。この言葉は二つの漢字から成り立っています: 「場」と「所」。漢字「場」(ba)は「空間」や「場所」を意味し、「所」(sho)は「場所」や「位置」を示すために使用されます。これら二つの漢字の組み合わせは、物理的な空間や特定の文脈に関連するさまざまな意味を含む概念になります。
語源において、「場」という漢字はしばしば市場やフィールドなど、特定の活動のために設けられた開放的な空間や場所に関連付けられています。その部首は「土」であり、地面や土壌を意味し、具体的な物理的空間を示唆しています。一方、「所」という漢字は部首「戸」を持ち、これはドアを意味し、部屋や建物のような限られた空間を示す可能性があります。両方の漢字が融合した「場所」は、具体的で機能的な空間の概念を呼び起こします。
「場所」という言葉の使い方は、日本語において非常に多様です。「歴史における場所」という議論のように、抽象的な場所を指すことも、特定の住所のように具体的な物理的な場所を指すこともできます。さらに、この言葉は日本の社会的および文化的文脈において重要であり、空間と位置の概念が大きな意味を持っています。要するに、「場所」は単なる地理的指示ではなく、環境や社会的役割の指示でもあります。
文化的な文脈では、「場所」は日本における人々とその環境との独特な関係を反映したイディオムや芸術形式でも使用されることがあります。日本語の豊かな tapestryの一部として、「場所」という語の全体的な意味を理解することは、日本の日常生活に深く根ざした文化的および社会的なニュアンスを理解するのに役立ちます。
「場所」のポルトガル語訳
「場所」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: local; localização
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「場所」という言葉を調べることができます。
「場所」の英語訳
「場所」の英語での言い方:
英訳・英語: place;location
「場所」 の書き方・書き順・画数
以下は、「場所」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
場所を含む言葉
以下は「場所」の漢字を含む言葉です。
ばしょを含む言葉
以下は「ばしょ」と似た発音の言葉です。
単語「場所」を使った例文
以下に「場所」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「場所」の使い方:
その場所
sono basho
英語で:
that place.
that place
ポルトガル語で:
aquele lugar.
aquele lugar
騒々しい場所は嫌いです。
Souzoushii basho wa kirai desu
英語で:
I don't like noisy places.
I hate noisy places.
ポルトガル語で:
Eu não gosto de lugares barulhentos.
Eu odeio lugares barulhentos.
騒がしい場所は好きじゃない。
Sawagashii basho wa suki janai
英語で:
I don't like noisy places.
ポルトガル語で:
Eu não gosto de lugares barulhentos.
農村は自然に囲まれた素晴らしい場所です。
Nōson wa shizen ni kakomareta subarashii basho desu
英語で:
Rural areas are wonderful places surrounded by nature.
Rural is a wonderful place surrounded by nature.
ポルトガル語で:
As áreas rurais são lugares maravilhosos cercados pela natureza.
Rural é um lugar maravilhoso cercado pela natureza.
家は私たちの居場所です。
Ie wa watashitachi no ibasho desu
英語で:
Home is our place.
ポルトガル語で:
A casa é o nosso lugar.
不便な場所に住んでいる。
Fuben na basho ni sunde iru
英語で:
I'm living in an inconvenient place.
I live in an inconvenient place.
ポルトガル語で:
Estou morando em um lugar inconveniente.
Eu moro em um lugar inconveniente.
ヨーロッパは美しい場所です。
Yōroppa wa utsukushii basho desu
英語で:
Europe is a beautiful place.
ポルトガル語で:
A Europa é um lugar bonito.
この場所は電波が弱いです。
Kono basho wa denpa ga yowai desu
英語で:
This place has a weak signal.
This place has weak radio waves.
ポルトガル語で:
Este lugar tem um sinal fraco.
Este lugar tem ondas de rádio fracas.
この場所はとても長閑で静かです。
Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu
英語で:
This place is very peaceful and silent.
At first glance, there is a ten-year training.
ポルトガル語で:
Este lugar é muito tranquilo e silencioso.
Este lugar é muito silencioso e silencioso.
この場所はとても美しいです。
Kono basho wa totemo utsukushii desu
英語で:
This place is very beautiful.
ポルトガル語で:
Este lugar é muito bonito.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。