「名作」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「名作」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「名作」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: meisaku

読み方: めいさく

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

名作

意味: 非常に優れた作品や芸術作品。

定義言葉: 芸術作品

「名作」の定義と語源

「名作」(meisaku)という表現は、二つの漢字から成り立っています。「名」(mei)は「名前」または「名声」を意味し、「作」(saku)は「作品」や「創造」を意味します。したがって、これら二つの部分の組み合わせは、一般的に「傑作」または「有名な作品」と翻訳される用語を形成します。この用語は、主に芸術、文学、音楽の文脈で、高品質な創作物を説明するために使用されます。

言葉の起源は、人間が卓越性と革新性によって際立つ芸術的および文学的作品を強調し、認識したいという欲望にさかのぼります。歴史的に、社会は常に芸術的創造を重視してきました。そして、「名作」のような用語は、これらの文化に対する卓越した貢献を特定するために登場しました。この用語は文学的および芸術的な文脈で主に使用されており、これらの作品に対する高い評価を反映しています。

使用例

  • 文学:有名な著者のクラシック作品は、時間の試練に耐えた作品として「名作」と見なされることがよくあります。
  • アート:革新性と美しさで広く認識されている絵画、彫刻、その他のアート作品。
  • 音楽:批評家や一般の聴衆に称賛される作品。

文化的な文脈の中で、「名作」という用語の適用は異なる場合がありますが、常に認識と評価の性格を保持しています。この言葉は、さまざまな推薦リストや、批評家がその質について議論する場面、または芸術や文学教育の中で、これらの作品を学ぶことで巨匠の実践やスタイルをよりよく理解するために使用されます。したがって、「名作」の概念は時代や文化を超越し、歴史を通じて創作者の深さと技術を称賛します。

「名作」のポルトガル語訳

「名作」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: obra de arte

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「名作」という言葉を調べることができます。

「名作」の英語訳

「名作」の英語での言い方:

英訳・英語: masterpiece

「名作」 の書き方・書き順・画数

以下は、「名作」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

名作を含む言葉

以下は名作の漢字を含む言葉です。

めいさくを含む言葉

以下は「めいさく」と似た発音の言葉です。

単語名作を使った例文

以下に名作を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

名作」の使い方:

この小説は名作だと思います。

Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu

英語で:

I think this novel is a masterpiece.

I think this novel is a masterpiece.

ポルトガル語で:

Eu acho que este romance é uma obra-prima.

Eu acho que este romance é uma obra -prima.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

名作