「句」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「句」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「句」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: ku

読み方:

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

意味: 文や文章の一部。

定義言葉: フレーズ;句;評決;チケット;段落;表現;ライン;詩。立つ; 17音節の詩

「句」の定義と語源

日本語の「句」(く)は、非常に興味深い語源を持っています。中国の文字から派生した「句」は、日本語でフレーズ、文、または表現を表すために頻繁に使用されます。この字は、口を意味する偏「口」を含んでおり、そのため話し言葉と書き言葉に関連しています。この関連性は、話すことを通じた表現とコミュニケーションを象徴しており、文やアイデアを構築する上で不可欠な要素となっています。

言語的な意味において、 「句」 は日本語における構造的な要素を指します。 「俳句」(haiku) のような組み合わせで使用することができ、これは5・7・5の音節で構成された3行からなる日本の伝統的な詩の一種です。俳句は、日本語独特の簡潔さを用いて、瞬間や自然の側面の本質を捉えることを目指しています。さらに、「句」は「句読点」(kutouten) のような用語にも現れ、「句」を通じてアイデアを組織し、明確にすることとの関連を再度強調しています。

「句」の利用は古代に遡り、日本語がまだ中国語の影響を強く受けていた時代にさかのぼります。この時期、多くの漢字、例えば「句」が日本語に取り入れられ、中国の詩や文学に関連するテキストの書き方や翻訳を容易にしました。漢字の採用は日本語の語彙を拡張しただけでなく、日本の文学文化も豊かにし、古典詩や現代詩の発展において重要な要素となりました。

「句」のポルトガル語訳

「句」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: frase; cláusula; sentença; passagem; parágrafo; expressão; linha; verso; stanze; poema de 17 sílabas

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「句」という言葉を調べることができます。

「句」の英語訳

「句」の英語での言い方:

英訳・英語: phrase;clause;sentence;passage;paragraph;expression;line;verse;stanze;17-syllable poem

「句」 の書き方・書き順・画数

以下は、「句」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

を含む言葉

以下はの漢字を含む言葉です。

を含む言葉

以下は「」と似た発音の言葉です。

単語を使った例文

以下にを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

」の使い方:

この句はとても美しいです。

Kono ku wa totemo utsukushii desu

英語で:

This phrase is very beautiful.

ポルトガル語で:

Esta frase é muito bonita.

この詩には佳句がたくさんあります。

Kono shi ni wa kaku ku ga takusan arimasu

英語で:

This poem has many beautiful phrases.

This poem has many good sentences.

ポルトガル語で:

Este poema tem muitas frases bonitas.

Este poema tem muitas frases boas.

この語句は意味が深いです。

Kono goku wa imi ga fukai desu

英語で:

This phrase has a deep meaning.

This phrase is significant.

ポルトガル語で:

Esta frase tem um significado profundo.

Esta frase é significativa.

俳句は季節感を表現する素晴らしい詩形です。

Haiku wa kisetsukan wo hyōgen suru subarashii shikei desu

英語で:

Haiku is a wonderful poetic form that expresses the feeling of the season.

Haiku is a wonderful poetry that expresses the seasonal feeling.

ポルトガル語で:

Haiku é uma forma poética maravilhosa que expressa a sensação de temporada.

Haiku é uma poesia maravilhosa que expressa o sentimento sazonal.

慣用句は日本語の表現を理解する上で重要です。

Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu

英語で:

The Institute of Ideas is important for understanding Japanese expressions.

ポルトガル語で:

O Instituto de Ideias é importante para entender as expressões japonesas.

本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

英語で:

The culture of the country of origin is diverse and beautiful.

ポルトガル語で:

A cultura do país de origem é diversa e bonita.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

句