「口紅」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「口紅」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「口紅」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kuchibeni
読み方: くちべに
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 口紅(くちべに)は、唇に色や光沢をつけるための化粧品。
定義・言葉: 口紅
「口紅」の定義と語源
「口紅」(kuchibeni)は、化粧品として知られるバトムを指す日本語の言葉です。この表現は、二つの漢字「口」(kuchi)と「紅」(beni)から成り立っています。「口」は「口」を意味し、「紅」は「赤」または「紅色」と翻訳されます。合わせて、この単語は「口の赤」を形成し、主に赤系統の色で唇を彩るためのバトムの使用に直接関連しています。
「紅」(beni)の語源は特に興味深い。この漢字は、コチニールのような植物や昆虫の顔料に由来する深紅の色に関連している。古代日本では、「紅」という色素の使用は主に女性の美しさに関連しており、その文化的な意味は優雅さと美しさだった。時が経つにつれ、この用語はより多様な化粧品を含むように広がり、美と美学との強い結びつきを維持した。
歴史的に、口紅の使用はさまざまな時代にさかのぼりますが、日本では「口紅」の美容製品としての適用が平安時代(794-1185)に普及しました。宮廷の女性たちにとって必需品とされ、当時の美の理想を反映するために自然染料を使って唇を飾っていました。唇を化粧するという概念は世代を超えて進化し、現代文化に統合される中で、ほぼすべての世代において口紅を指す言葉として「口紅」が常に使われています。
現代日本では、「口紅」という言葉の他にも、化粧品に関連するさまざまな表現や用語が存在し、ファッションと美容の文化におけるその重要性が際立っています。口紅は単なる唇の色付け用の製品としてだけでなく、自己表現と自信の象徴としても見られています。口紅は多くの人々の日常生活に欠かせない一部を形成し、歴史的な伝統から現代の実践への移行を象徴しています。
「口紅」のポルトガル語訳
「口紅」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: batom
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「口紅」という言葉を調べることができます。
「口紅」の英語訳
「口紅」の英語での言い方:
英訳・英語: lipstick
「口紅」 の書き方・書き順・画数
以下は、「口紅」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
口紅を含む言葉
以下は「口紅」の漢字を含む言葉です。
くちべにを含む言葉
以下は「くちべに」と似た発音の言葉です。
単語「口紅」を使った例文
以下に「口紅」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「口紅」の使い方:
私は口紅を塗りました。
Watashi wa kuchibeni wo nurimashita
英語で:
I applied lipstick.
I painted lipstick.
ポルトガル語で:
Eu apliquei batom.
Eu pintei batom.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。