「仕上がり」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「仕上がり」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「仕上がり」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: shiagari
読み方: しあがり
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 完成した状態。
定義・言葉: 仕上げ。終わり;結論
「仕上がり」の定義と語源
言葉「仕上がり」(shiagari)は、日本語において特に完成や仕上げの文脈で重要な概念を表しています。「仕上がり」は「仕」と「上がり」の部分に分解できます。漢字「仕」(shi)は「サービス」や「実行」といった意味に関連付けられ、漢字「上がり」(agari)は「上昇」や「昇る」という意味を持っています。したがって、これらの要素の組み合わせは、サービスが締めくくりの段階に上昇するという考えを伝える共同の意味を生み出します。
その本質において、「仕上がり」は完了した仕事、プロジェクト、または製品の状態を説明するために使用されます。芸術作品の仕上げの点検、工業製品の最終検査、またはパフォーマンスの評価において、この用語は完成したものの品質と状態を説明するために適用されます。この言葉は、特に日本のように強い伝統を持つ工芸と細部への注意が重要な文化において、最終製品に対する評価を表現するために不可欠です。
製品が完璧に仕上がっているという考えは、日本文化の不可欠な部分であり、「完璧」(kanpeki)という概念を反映しています。これは「パーフェクション」を意味します。歴史的に、完璧な仕上げへの強調は、日本の文化的伝統に根ざしており、価値はしばしば材料だけでなく、理想的な「仕上がり」を達成するために投資された時間と技術にも置かれています。この仕上げのプロセスへの焦点は、一般的に多くの日本の哲学や実践で共通するテーマである継続的改善の原則を反映しています。
「仕上がり」のポルトガル語訳
「仕上がり」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: acabamento; fim; conclusão
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「仕上がり」という言葉を調べることができます。
「仕上がり」の英語訳
「仕上がり」の英語での言い方:
英訳・英語: finish;end;completion
「仕上がり」 の書き方・書き順・画数
以下は、「仕上がり」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
仕上がりを含む言葉
以下は「仕上がり」の漢字を含む言葉です。
しあがりを含む言葉
以下は「しあがり」と似た発音の言葉です。
単語「仕上がり」を使った例文
以下に「仕上がり」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「仕上がり」の使い方:
この仕上がりは素晴らしいですね。
Kono shiagari wa subarashii desu ne
英語で:
This finish is wonderful.
ポルトガル語で:
Este acabamento é maravilhoso.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。