「今更」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「今更」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「今更」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: imasara
読み方: いまさら
品詞: 副詞
L: Campo não encontrado.
意味: 遅れていること。時間が経って。
定義・言葉: 今;こんな遅い時間に
言い換え・類語: 今更; いまさら; こんざら
「今更」の定義と語源
日本語の「今更」は、「今」または「現在」を意味する漢字「今」と、「もう一度」または「もう一度」を意味する「更」で構成されています。これらを組み合わせると、「遅すぎる」または「もう終わってしまった」と翻訳できる表現が形成されます。 この言葉の語源は平安時代 (794 ~ 1185 年) にまで遡ります。当時、この表現は、すでに行われたことや発言されたが、変更したり訂正したりするには遅すぎたことを指すために使用されていました。時間が経つにつれて、この表現は、何かがもはや関連性がない、または意味がなくなっていることを示すなど、より広い文脈で使用されるようになりました。 今日では、「今更」は、到着が遅れている人や、もう不可能なことをしようとしている人に対して不満や失望を表現するために、カジュアルな会話でよく使われます。また、誰かが明らかなことに気づくのが遅れていること、またはすでに過ぎ去った状況を改善しようとしていることを示すためにも使用されます。「今更」のポルトガル語訳
「今更」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: agora; a esta hora tardia
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「今更」という言葉を調べることができます。
「今更」の英語訳
「今更」の英語での言い方:
英訳・英語: now;at this late hour
「今更」 の書き方・書き順・画数
以下は、「今更」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
今更を含む言葉
以下は「今更」の漢字を含む言葉です。
いまさらを含む言葉
以下は「いまさら」と似た発音の言葉です。
単語「今更」を使った例文
以下に「今更」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「今更」の使い方:
今更何を言っても遅い。
Imasara nani wo ittemo osoi
英語で:
No matter what you say, it's too late.
ポルトガル語で:
Não importa o que você diga, é tarde demais.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の副詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも副詞な単語がありますので、ご覧ください。