Dịch và Nghĩa của: 恋 - koi
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 恋 (koi) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: koi
Kana: こい
Tipo: Sostanziale.
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: Amore; tenera passione
Significato in inglese: love;tender passion
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ
Spiegazione ed Etimologia - (恋) koi
La parola giapponese 恋 (koi) significa amore, passione o intenso affetto. L'etimologia della parola risale al periodo Heian (794-1185), quando la parola era scritta come 恋ひ (koihi). Si ritiene che la parola abbia avuto origine dal verbo 恋ふ (koou), che significa "amare" o "avere affetto per". La scrittura kanji per la parola è composta dai caratteri 恋, che significa "cuore" o "sentimento", e 心, che significa "cuore" o "mente". La parola è spesso usata in contesti romantici e poetici nella lingua giapponese.Come Scrivere in Giapponese - (恋) koi
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (恋) koi:
Sinonimi e Simili - (恋) koi
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
愛情; ロマンス; 情熱; 情愛; 情欲; 情趣; 情緒; 情感; 情慾; 情事; 恋愛; 恋心; 恋物; 恋慕; 恋情; 恋病; 恋猫; 恋文; 恋歌; 恋人; 恋路; 恋い; 恋しさ; 恋しい; 恋しむ; 恋する; 恋の病; 恋の罠; 恋の予感; 恋の始まり; 恋の終わり; 恋の味;
Parole contenenti: 恋
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Kana: れんあい
Romaji: renai
Traduzione / Senso:
Amore; amore dell'amore; passione; emozione; gli affetti
Kana: しつれん
Romaji: shitsuren
Traduzione / Senso:
Amore deluso; affranto; amore non corrisposto; essere innamorato
Kana: こいしい
Romaji: koishii
Traduzione / Senso:
1. Caro; amato; Caro; 2. desiderio
Kana: こいする
Romaji: koisuru
Traduzione / Senso:
innamorarsi; Amore
Kana: こいびと
Romaji: koibito
Traduzione / Senso:
amante; Caro
Parole con la stessa pronuncia: こい koi
Frasi di esempio - (恋) koi
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
彼女は失恋してから萎びてしまった。
Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta
È appassita dopo aver avuto un crepacuore.
Era appassita dopo il suo crepacuore.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - Título do tópico
- 失恋して (shitsuren shite) - avere il cuore spezzato
- から (kara) - desde
- 萎びてしまった (shibite shimatta) - è appassita / è diventata depresso
彼女の失恋は気の毒だ。
Kanojo no shitsuren wa ki no doku da
È un peccato che abbia avuto un crepacuore.
Il tuo cuore spezzato è dispiaciuto.
- 彼女 - "ela" in Japanese
- の - Título de posse em japonês
- 失恋 - amore non corrisposto
- は - Título do tópico em japonês
- 気の毒 - Non traducibile
- だ - o verbo "ser" em japonês: です (pronuncia-se "desu")
恋は盲目です。
Koi wa mōmoku desu
L'amore è cieco.
- 恋 - Passione d'amore
- は - Título do tópico
- 盲目 - cecità, mancanza di discernimento
- です - verbo ser/estar no presente formal
恋愛は人生の素晴らしい冒険です。
Ren'ai wa jinsei no subarashii bōken desu
L'amore è una meravigliosa avventura nella vita.
L'amore è una meravigliosa avventura della vita.
- 恋愛 - amor/romance
- は - Título do tópico
- 人生 - vita
- の - particella possessiva
- 素晴らしい - Stupefacente
- 冒険 - avventura
- です - verbo ser/estar no presente verbo ser/estar no presente
悩ましい恋愛は美しい。
Nayamashii ren'ai wa utsukushii
La fastidiosa storia d'amore è bellissima.
- 悩ましい - significa "angosciante" o "preoccupante".
- 恋愛 - significa "amore" o "romanticismo".
- 美しい - significa "bonito" ou "belo".
私は失恋した。
Watashi wa shitsuren shita
Ho sofferto un crepacuore.
Ero rotto.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
- 失恋 (shitsuren) - delusione amorosa
- した (shita) - ho sofferto
私は彼女に恋する。
Watashi wa kanojo ni koi suru
Sono innamorato di lei.
Mi sono innamorato di lei.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - partícula japonesa que marca o tópico da frase
- 彼女 - sua tradução é "kanojo" em japonês.
- に - particella giapponese che indica il bersaglio o il destinatario dell'azione
- 恋する - verbo giapponese che significa "innamorarsi"
私の恋人はとても素晴らしい人です。
Watashi no koibito wa totemo subarashii hito desu
Il mio amante è una persona meravigliosa.
- 私 - eu
- の - del
- 恋人 - amante ou namorado(a) - 恋人 (koibito)
- は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente ao "é" em português
- とても - muito - muito
- 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente" em japonês -> 素晴らしい (subarashii)
- 人 - substantivo que significa "pessoa" em japonês
- です - o verbo "ser" em japonês, utilizado para indicar estado ou qualidade: です (desu)
純情な恋愛は美しいものです。
Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu
Il romanticismo puro è bello.
- 純情 (junjou) - innocenza, purezza
- な (na) - particella grammaticale che indica l'aggettivo
- 恋愛 (renai) - amore, romanticismo
- は (wa) - La partícula gramatical que indica el tema de la oración.
- 美しい (utsukushii) - bonito, bello
- もの (mono) - cosa, oggetto
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Generatore di frasi
Generare nuove frasi con la parola 恋 utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.
Altre Parole dello stesso tipo: Sostanziale.
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: Sostanziale.
FAQ - Domande e risposte
Un modo per dire "Amore; tenera passione" é "(恋) koi". In questa pagina troverai informazioni e alternative.