Dịch và Nghĩa của: 恐れ - osore
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 恐れ (osore) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: osore
Kana: おそれ
Tipo: sostanziale
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: Paura; orrore
Significato in inglese: fear;horror
Definição: Qualcosa che ti viene dal cuore o che senti.
riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi
Spiegazione ed Etimologia - (恐れ) osore
La parola 「恐れ」 (osore) ha un significato che è intimamente legato al concetto di paura o timore in giapponese. Questa parola è più di una semplice espressione di un’emozione negativa; porta con sé sfumature culturali e psicologiche distinte. Nel suo uso quotidiano, 「恐れ」 è frequentemente utilizzata per esprimere la sensazione di temere qualcosa che potrebbe accadere o un risultato indesiderato, riflettendo l'anticipazione di una situazione pericolosa o impegnativa.
Etimologicamente, 「恐れ」 è composta dal kanji 「恐」 che significa "paura", "terrore" o "spavento", ed è letto come "kyo" o "osore". Il kanji 「恐」 porta con sé il radicale 「心」 che rappresenta "cuore", simboleggiando emozioni e sentimenti legati alla paura che nascono nel profondo delle persone. Questa connessione tra emozione e corpo fisico è un tema ricorrente nella cultura giapponese, dove l'emotivo e il fisico sono spesso visti come interconnessi in modo inseparabile.
Storicamente, la nozione di paura in giapponese, o 「恐れ」, è anche legata alla religione e alle credenze popolari. Nel folklore giapponese, molte storie evidenziano entità o situazioni che devono essere temute a causa del loro potere di causare danno. Per questo motivo, il termine può essere visto anche in contesti in cui si desidera mostrare rispetto per qualcosa di potente o incomprensibile, spesso associato a deità o elementi spirituali della natura. Queste sfumature rendono la parola non solo rilevante in un contesto personale, ma anche culturale e spirituale.
All'interno della lingua giapponese, esistono variazioni ed espressioni derivate da 「恐れ」 che portano connotazioni leggermente diverse o specifiche. Ad esempio, l'espressione 「恐れ入ります」 (osore irimasu) è usata come una forma cortese di esprimere gratitudine o scuse, mostrando deferenza e umiltà. È un esempio di come il sentimento di riverenza o rispetto sia anche intrecciato con la nozione di paura, dimostrando la complessità delle interazioni sociali giapponesi.
Sinonimi e simili
- 恐怖 (Kyōfu) - Paura, terrore.
- 不安 (Fuan) - Incertezza, ansia.
- 懸念 (Ken'en) - Preoccupazione, timore.
- 心配 (Shinpai) - Preoccupazione (con enfasi nel prendersi cura di qualcosa o qualcuno).
- 恐ろしさ (Osoroshisa) - Qualità di essere spaventoso.
- 恐ろしげ (Osoroshige) - Che sembra spaventoso, ha un'aura di paura.
- 恐怖心 (Kyōfushin) - Sentimento di paura, la mente in stato di paura.
- 恐怖感 (Kyōfukan) - Sensazione di paura, l'esperienza pratica della paura.
- 恐怖感じる (Kyōfu kanjiru) - Sentire paura, l'azione di provare paura.
- 恐怖を感じる (Kyōfu o kanjiru) - Sentire paura (enfatizza l'atto di percepire questo sentimento).
- 恐怖を抱く (Kyōfu o daku) - Nutri o paura (suggerisce l'idea di portare o vivere con la paura).
- 恐怖を与える (Kyōfu o ataeru) - Incutenere paura, dare il sentimento di paura a qualcuno.
Parole correlate
osoreiru
essere pieno di ammirazione; sentirsi piccolo; essere stupito; Essere sorpreso; essere sconcertato; dispiacersi; Sii grato; essere sconfitto; confessare il senso di colpa.
Come Scrivere in Giapponese - (恐れ) osore
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (恐れ) osore:
Frasi di esempio - (恐れ) osore
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
Osore irimasu
Mi scusi per la mia impertinenza.
Grazie per il tuo tempo.
- 恐れ入ります (onore irimasu) - espressione giapponese usata per chiedere scusa o esprimere gratitudine in modo formale
Osoreru koto wa nanimo nai
Non c'è niente da temere.
Non c'è paura.
- 恐れる (osoreru) - verbo che significa "temere"
- こと (koto) - substantivo que significa "cosa"
- は (wa) - La preposición señala el tema de la oración
- 何も (nanimo) - adverbio che significa "nada"
- ない (nai) - sufijo que indica negación
Osore wo shiranu yuuki ga aru
C'è coraggio senza paura.
Ho il coraggio di avere paura.
- 恐れを知らぬ - senza paura
- 勇気 - coraggio
- が - Título do sujeito
- ある - esiste
Chokumen suru koto wa osoreru hitsuyō wa arimasen
Non devi avere paura di affrontare.
- 直面する - enfrentar
- こと - cosa
- は - Título do tópico
- 恐れる - temer
- 必要 - necessario
- は - Título do tópico
- ありません - negazione di "essere"
Watashi wa oboreru koto o osoreteimasu
Ho paura di annegare.
Ho paura di annegare.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che segna l'argomento della frase
- 溺れる (oboreru) - Verbo giapponese che significa "annegare".
- こと (koto) - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 恐れています (osoreteimasu) - verbo giapponese che significa "avere paura"
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale