Kesetaraan Komparatif dalam Bahasa Jepang – ように dan ような

Perbandingan kesetaraan membangun perbandingan antara dua atau lebih makhluk. Perbandingan kesetaraan biasanya "bagaimana, berapa" digunakan dalam kalimat seperti: "Mobilku sama bagusnya dengan milikmu." atau "Dia cepat seperti cheetah.".

Dalam bahasa Jepang, untuk membuat perbandingan kesetaraan kami menggunakan "ように" dan "ような" (youni dan youna)Untuk membuat perbandingan, kami menggunakan struktur berikut:

  • A adalah BのようにADJ atau KATA KERJA;
  • KATA BENDA + のように + KATA KERJA UTAMA.
    KATA KERJA + ように +KATA KERJA UTAMA;
  • P adalah A的ようなB dengan melakukan VERB (seperti+ kata benda);
  • ADJ atau KATA KERJA + ような + KATA BENDA / ORANG;

Jadi kami sampai pada kesimpulan bahwa うに digunakan dengan kata sifat dan kata kerja. Sedangkan うな digunakan dengan kata benda. Ingatlah bahwa う digunakan di lain waktu untuk menunjukkan hal-hal lain seperti sesuatu yang serupa atau serupa. Di bawah ini lihat detail setiap struktur yang terkait dengan う:

  • よう - seolah-olah, seperti;
  • ような – serta (digunakan dengan kata benda);
  • ように - seperti - seperti, ketika (digunakan dengan kata kerja atau kata sifat);
  • ...ように- peringatkan, beri perintah (akhir kalimat);
  • ようになる - ようになった - menjadi, langsung ke intinya, mampu;
  • ようだ - ようです - Seperti;
  • みたいに みたいな (Bentuk sehari-hari). - Seperti;

Tentu saja strukturnya akan tergantung pada bagaimana kita ingin mengungkapkan atau mengucapkan kalimat tersebut, contoh di bawah ini akan membantu Anda memahami apa fungsi dan perbedaan dari うに dan うな.

contoh kalimat

  • 彼はチーターのように早いです。
  • Kare wa chītā no yō ni hayaidesu;
  • Dia cepat seperti seekor Cheetah;

Dalam kalimat ini kami memiliki contoh sederhana menggunakan うに.

  • 実乃梨は堀江由衣のように歌えるよ。
  • Minori wa horie yui no yō ni utaeru yo;
  • Minori bisa menyanyi seperti Yui Horie;

Contoh lain menggunakan うに. Saat kita berbicara tentang kesetaraan, saya perlu mengatakan: たちは同じですよ (Kanojotachi wa onajidesuyo) Mereka adalah sama.

  • かれは宮殿のような家に住んでいる。
  • Kare wa kyūden no yōna ie ni sunde iru;
  • Dia tinggal di rumah yang mirip istana;

Sekarang dalam contoh ini kami menggunakan うな. Perhatikan bahwa sekarang 2 objek yang dibandingkan dipisahkan oleh うな.

  • 彼は私が想像していたような人ではなかった。
  • Kare wa watashi ga szō shite ita yōna hitode wa nakatta;
  • Dia tidak seperti yang saya bayangkan;

Contoh ini menunjukkan kasus negatif, jelas bahwa struktur yang sama digunakan.

  • 一条くんの恋人はゴリラのような女だ。
  • Ichijō-kun no koibito wa gorira no yōna on'nada;
  • Pacar Ichijo adalah seorang wanita yang terlihat seperti gorila;

Saya harap Anda memahami referensi untuk kalimat itu.

  • 彼はきつねみたいにずるいです。
  • Kare wa kitsune mitai ni zuruidesu;
  • Dia sangat licik seperti seekor rubah;

Dalam contoh ini kita menggunakan bentuk sehari-hari dari 'う'.

  • 猫のような雲
  • Neko tidak kamu na kumo;
  • Awan yang terlihat seperti kucing;

Kalimat ini sederhana, hanya terdiri dari 2 kata benda.

  • プロのように日本語を話したい。
  • Pure no you ni nihongo wo hanashitai;
  • Saya ingin berbicara bahasa Jepang seperti seorang profesional.

Contoh ini menggunakan うに dengan a kata kerja dalam bentuk tai.

  • その紙飛行機は白い鳥が空を飛んでいるように見える。
  • Tidur kami hikouki wa shiroi tori ga sora wo kencang iru you ni mieru;
  • Pesawat kertas ini terlihat seperti burung putih yang terbang di langit;

Contoh ini sedikit lebih kompleks dan tidak menggunakan partikel sebelum うに. Ini karena kata yang menghasilkan うに adalah kata kerja.

Apakah contoh-contoh ini cukup bagi Anda untuk memahami bagaimana membuat perbandingan kesetaraan? Jika Anda ingin melengkapi artikel ini, tinggalkan komentar Anda.

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?