Arti dan Terjemahan dari Kata 話し掛ける - hanashikakeru
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 話し掛ける (hanashikakeru) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: hanashikakeru
Kana: はなしかける
Jenis: kata kerja
L: jlpt-n2
Terjemahan / Artinya: untuk mendekati seseorang; berbicara dengan seseorang)
Artinya dalam bahasa Inggris: to accost a person;to talk (to someone)
Definisi: Mulai percakapan dengan mengatakan sesuatu kepada seseorang.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (話し掛ける) hanashikakeru
Istilah 「話し掛ける」 (hanashikakeru) adalah sebuah kata kerja Jepang yang menggabungkan dua aksi yang berbeda: 「話す」 (hanasu), yang berarti "berbicara", dan 「掛ける」 (kakeru), yang antara lain dapat berarti "menggantung" atau "melakukan". Ketika digabungkan, istilah ini menghasilkan ekspresi yang berarti "menghampiri seseorang untuk berbicara" atau "memulai percakapan". Struktur kata kerja tersebut menyiratkan gagasan tentang pergerakan menuju pendengar, seperti "menggantung" kata-kata untuk memulai pertukaran informasi.
Etimologi dari 「話し掛ける」 berakar pada kanji yang membentuk kata tersebut. 「話」, yang menunjukkan pembicaraan atau percakapan, menggunakan radikal 「言」yang berarti "kata" atau "pembicaraan", dan 「口」yang mewakili "mulut". Kanji 「掛」sedikit lebih kompleks, mencakup berbagai makna yang berkisar dari "menggantung" hingga "menghubungkan", dan penggunaannya dalam konteks ini mengungkapkan gagasan "melibatkan seseorang dalam percakapan". Konstruksi ini mencerminkan dengan baik dinamika memulai dialog, menekankan niat aktif dari pembicara.
Dalam budaya Jepang, memulai percakapan, atau 「話し掛ける」, bisa menjadi seni halus yang melibatkan tidak hanya kata-kata, tetapi juga pengamatan cermat terhadap etiket sosial. Tindakan mengajukan pertanyaan kepada seseorang di Jepang sering mempertimbangkan konteks, hubungan antara pembicara, dan lingkungan, memastikan bahwa komunikasi itu sesuai dan menghormati. Oleh karena itu, 「話し掛ける」 tidak hanya bersifat linguistik, tetapi juga kultural, di mana memahami momen dan cara yang tepat untuk melakukannya adalah krusial.
Dalam penggunaan sehari-hari, kata kerja ini cukup umum dan dapat ditemukan dalam berbagai situasi sosial, mulai dari skenario informal dengan teman hingga konteks yang lebih formal di lingkungan kerja. Kemampuan untuk 「話し掛ける」 secara tepat sangat penting untuk membangun dan menjaga hubungan, menyoroti pentingnya komunikasi yang efektif dalam masyarakat Jepang. Oleh karena itu, ekspresi ini tidak hanya mencakup suatu tindakan, tetapi juga mencerminkan pentingnya aspek sosial dan budaya dalam komunikasi verbal di Jepang.
Konjugasi kata kerja dari 話し掛ける
Lihat di bawah daftar kecil konjugasi kata kerja: 話し掛ける (hanashikakeru)
- 話し掛けます Cara berpendidikan
- 話し掛ける - Bentuk kasual
- 話し掛けた - masa lalu
- 話し掛けません - negatif
- 話し掛けませんでした - negatif di masa lalu
Sinonim dan yang serupa
- 話しかける (hanashikakeru) - Berbicara dengan seseorang, memulai percakapan.
- 口説き掛ける (kudoku kakeru) - Mulai percakapan dengan tujuan untuk menggoda atau menaklukkan.
- 懇願する (kongan suru) - Memohon dengan keras atau merayu.
- 言い寄る (iiyoru) - Mencoba mendekati seseorang, biasanya dengan cara yang romantis.
- 話を振る (hanashi o furu) - Memperkenalkan topik dalam percakapan.
- 口説く (kudoku) - Membuat seseorang terpesona, biasanya dalam konteks romantis.
- 説得する (settoku suru) - Meyakinkan seseorang untuk melakukan sesuatu atau menerima sebuah ide.
- 言い聞かせる (iihikaseru) - Meyakinkan seseorang hingga ia memahami dan menerima ide tersebut.
- 言い含める (iikume ru) - Jelaskan dengan hati-hati dengan tujuan agar seseorang mengerti.
- 言いくるめる (iikurumekiru) - Meyakinkan melalui argumen yang kuat.
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: はなしかける hanashikakeru
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (話し掛ける) hanashikakeru
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (話し掛ける) hanashikakeru:
Contoh kalimat dengan kata (話し掛ける) hanashikakeru
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Saya berbicara dengannya.
Saya berbicara dengannya.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - Kata ganti yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "eu"
- 彼女 (kanojo) - "dia"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan tindakan, dalam hal ini "baginya"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - kata kerja yang berarti "berbicara dengan", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: kata kerja
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja