Arti dan Terjemahan dari Kata 出る - deru

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 出る (deru) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: deru

Kana: でる

Jenis: kata kerja

L: jlpt-n5

出る

Terjemahan / Artinya: muncul; untuk keluar; untuk keluar

Artinya dalam bahasa Inggris: to appear;to come forth;to leave

Definisi: keluar, muncul, muncul

Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (出る) deru

Kata 「出る」 (deru) adalah kata kerja Jepang yang sangat umum dan penting untuk komunikasi sehari-hari dalam bahasa Jepang. Etimologi kata ini cukup langsung: 「出」 adalah kanji yang memiliki arti "keluar" atau "muncul", dan merupakan radikal yang muncul dalam kata-kata lain yang berkaitan dengan gerakan dan kemunculan. Kanji ini dibangun dari gabungan dua komponen yang mewakili konsep sesuatu yang "pergi ke luar" atau "keluar".

「出る」 (deru) sering digunakan untuk menunjukkan tindakan meninggalkan suatu tempat, tetapi penggunaannya cukup fleksibel. Itu bisa berarti "muncul", "timbul", "melakukan", "mempublikasikan" dan banyak interpretasi lainnya tergantung pada konteksnya. Penggabungan penggunaan metaforis dan literal memungkinkan kata ini beradaptasi dengan berbagai situasi sehari-hari. Salah satu penggunaan umum terkait dengan konteks perjalanan, menyampaikan ide untuk pergi atau keluar.

Secara historis, penggunaan kata tersebut berasal dari periode yang sangat awal dalam bahasa Jepang, mencerminkan pentingnya mendeskripsikan gerakan dan transisi, baik fisik maupun abstrak, dalam budaya tradisional Jepang. Dalam bahasa modern, 「出る」 muncul dalam berbagai ungkapan dan konstruksi gramatikal, yang mencerminkan fleksibilitasnya dan kebutuhan untuk mengkomunikasikan tindakan muncul, keluar, atau manifestasi dalam bentuk tertentu.

Variasi dan kata-kata terkait termasuk 「出口」(deguchi), yang berarti "keluar", dan 「出発」(shuppatsu), yang berarti "keberangkatan" atau "awal perjalanan". Kata-kata ini memperluas penggunaan asli dan menunjukkan hubungan antara 「出る」 dengan ide gerakan dan transisi lainnya. Manifestasi kontemporer dari kata ini mempertahankan relevansinya, menjadi bagian yang tak terpisahkan dalam kosakata penutur bahasa Jepang.

Konjugasi kata kerja dari 出る

Lihat di bawah daftar kecil konjugasi kata kerja: 出る (deru)

  • 出る - Bentuk ます
  • 出る - Bentuk 辞書
  • 出る - Bentuk て
  • 出る - Bentuk た
  • 出る - Tidak ada

Sinonim dan yang serupa

  • 現れる (arawareru) - Muncul; menjadi terlihat
  • 登場する (toujou suru) - Muncul; tampil di panggung
  • 出現する (shutsugen suru) - Muncul; muncul tiba-tiba
  • 出向く (demuku) - Menuju ke suatu tempat; pergi ke suatu tempat
  • 出席する (shusseki suru) - Hadir; berada di tempat
  • 出発する (shuppatsu suru) - Berkendara; memulai perjalanan
  • 出勤する (shukkin suru) - Pergi bekerja; hadir di tempat kerja
  • 出征する (shussei suru) - Berangkat untuk berperang; memanggil untuk bertempur
  • 出動する (shutouden suru) - Bergerak dalam misi; berangkat untuk sebuah operasi
  • 出没する (shutsu mosu) - Muncul dan menghilang; menjadi tak terlihat atau menghindar
  • 出品する (shuppin suru) - Ekspor; menjual
  • 出題する (shutsudai suru) - Mengajukan pertanyaan; membuat pertanyaan
  • 出演する (shutsuen suru) - Muncul dalam sebuah pertunjukan; melakukan sebuah presentasi
  • 出版する (shuppan suru) - Mempublikasikan; meluncurkan sebuah karya
  • 出荷する (shukka suru) - Kirim barang; mengirim produk
  • 出産する (shussan suru) - Melahirkan; memiliki bayi
  • 出所する (shusso suru) - Keluar dari tempat; dibebaskan (penjara)
  • 出張する (shucchou suru) - Perjalanan bisnis; melakukan perjalanan bisnis
  • 出島 (dedushima) - pulau buatan; pulau komersial
  • 出入する (deirupuru) - Masuk dan keluar; bergerak antar tempat
  • 出来る (dekiru) - Mampu untuk; bisa melakukan
  • 出来上がる (dekiagaru) - Siap; selesai
  • 出来事 (dekigoto) - Acara; kejadian
  • 出来栄え (dekibae) - Kualitas hasil; kesempurnaan dalam pelaksanaan
  • 出来高 (dekidaka) - Produksi; dibuat; jumlah yang diproduksi
  • 出来合い (dekiai) - Siap; sudah dibuat (produk atau makanan)
  • 出来合い品 (dekiai hin) - Produk jadi; barang yang telah diselesaikan
  • 出来上がり (dekiagari) - Hasil akhir; produk jadi
  • 出来上がり品 (dekiagari hin) - Produk selesai; item selesai
  • 出来上がり具合 (dekiagari guai) - Status penyelesaian; kualitas hasil akhir
  • 出来上がり時間 (dekiagari jikan) - Waktu penyelesaian; waktu hingga selesai

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata terkait

申し出る

moushideru

laporan; untuk mengatakan; menyarankan; kirim; Meminta; menawarkan

スピード

supi-do

kecepatan

歩む

ayumu

berjalan; berjalan

溢れる

afureru

banjir; meluap; meluap

湧く

waku

mendidihkan; menjadi panas; menjadi bersemangat; kundur

漏れる

moreru

keluar; melarikan diri; menghabiskan; bersinar; untuk menyaring; dihilangkan

儲かる

moukaru

menjadi menguntungkan; laba

申し入れる

moushiireru

mengusulkan; menyarankan

申し込む

moushikomu

meminta; membuat aplikasi; melamar); penawaran (mediasi); membuat pembukaan (perdamaian); untuk menantang; mengajukan (keberatan); meminta (wawancara); untuk menandatangani; Menyimpan; Menyimpan

膨脹

bouchou

ekspansi; pembengkakan; meningkatkan; pertumbuhan

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: でる deru

茹でる

yuderu

mendidihkan

申し出る

moushideru

laporan; untuk mengatakan; menyarankan; kirim; Meminta; menawarkan

撫でる

naderu

sikat dengan lembut; untuk stroke

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (出る) deru

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (出る) deru:

Contoh kalimat dengan kata (出る) deru

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

幽霊が出るところには行きたくないです。

Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu

Saya tidak ingin pergi ke mana hantu keluar.

  • 幽霊 - hantu
  • が - Judul subjek
  • 出る - aparecer
  • ところ - tempat
  • には - partikel fokus
  • 行きたくない - tidak ingin pergi
  • です - frase completar marcador
私は今すぐ出る必要があります。

Watashi wa ima sugu deru hitsuyou ga arimasu

Saya harus pergi sekarang.

Saya harus pergi sekarang.

  • 私 (watashi) - Pronome pessoal Jepang yang berarti "saya"
  • は (wa) - judul topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "saya"
  • 今 (ima) - 副詞「今」を意味する
  • すぐ (sugu) - segera
  • 出る (deru) - "Keluar"
  • 必要 (hitsuyou) - kata benda yang berarti "kebutuhan"
  • が (ga) - kata ganti orang pertama tunggal yang menunjukkan subjek kalimat, dalam kasus ini "saya"
  • あります (arimasu) - milik - dalam konteks "eu tenho" artinya "saya punya"
私は彼女に結婚を申し出た。

Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita

Saya mengusulkan pernikahan dengannya.

Saya menawarinya untuk menikah.

  • 私 - kata ganti orang yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 彼女 - 言葉「彼女」は日本語で「namorada」または「noiva」を意味します。
  • に - partikel yang menunjukkan penerima tindakan
  • 結婚 - kata benda yang berarti "pernikahan" dalam bahasa Jepang
  • を - objek langsung tindakan
  • 申し出た - verbo yang berarti "mengusulkan" atau "meminta" dalam bahasa Jepang, dikonjugasikan dalam bentuk lampau
初版が出ました。

Shohan ga demashita

Edisi pertama dirilis.

Edisi pertama dirilis.

  • 初版 - edisi pertama
  • が - Judul subjek
  • 出ました - telah diluncurkan
出来るだけ早く帰りたいです。

Dekiru dake hayaku kaeritai desu

Saya ingin pulang sesegera mungkin.

Saya ingin pulang sesegera mungkin.

  • 出来る - bisa melakukan
  • だけ - hanya
  • 早く - cepat, dengan cepat
  • 帰りたい - ingin pulang ke rumah
  • です - tujuan, hadir (forma educada)
スタンドはジョジョの奇妙な冒険に出てくる重要な要素です。

Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu

Stan adalah faktor penting dalam petualangan aneh Jojo.

  • スタンド - kata in bahasa Jepang yang merujuk pada kekuatan supernatural yang ada dalam seri Jojo's Bizarre Adventure.
  • ジョジョの奇妙な冒険 - judul serial manga dan anime yang dibuat oleh Hirohiko Araki.
  • 出てくる - verbo dalam bahasa Jepang yang berarti "muncul" atau "timbul".
  • 重要な - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "penting".
  • 要素 - substansi dalam bahasa Jepang yang berarti "elemen" atau "komponen".
  • です - kata kerja bantu dalam bahasa Jepang yang menunjukkan sebuah pernyataan atau deklarasi.
出口はどこですか?

Deguchi wa doko desu ka?

Dimana pintu keluarnya?

  • 出口 - "Saída" em japonês significa "出口" (deguchi).
  • は - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • どこ - berarti "di mana" dalam bahasa Jepang.
  • です - adalah kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat.
  • か - adalah sebuah partikel tatabahasa yang menunjukkan pertanyaan.
当たりが出た!

Atari ga deta!

Saya melakukannya dengan benar! atau "Saya menang!"

Pukulan itu keluar!

  • 当たり - arti dari "acerto" atau "sorte" dalam bahasa Jepang.
  • が - Artikel Subjek dalam bahasa Jepang.
  • 出た - kata kerja "meninggalkan" dalam bentuk lampau afirmatif dalam bahasa Jepang.
  • ! - tanda seru dalam bahasa Jepang.
彼は敵を討つために戦いに出た。

Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta

Dia pergi berjuang untuk mengalahkan musuh.

Dia pergi berjuang untuk mengalahkan musuh.

  • 彼 - Kata ganti bahasa Jepang yang berarti "dia"
  • は - partícula bahasa Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat
  • 敵 - 敵 (てき)
  • を - partícula Japonesa yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 討つ - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mengalahkan"
  • ために - Ungkapan bahasa Jepang yang berarti "untuk"
  • 戦い - kata - pertempuran
  • に - partikel Jepang yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi
  • 出た - "kikimasu"
日の出は美しいです。

Hinode wa utsukushii desu

Matahari terbit itu indah.

  • 日の出 - berarti "matahari terbit" dalam bahasa Jepang
  • は - Artikel ttentang topik dalam bahasa Jepang
  • 美しい - kata sifat yang berarti "cantik" atau "indah" dalam bahasa Jepang
  • です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan pernyataan atau deklarasi formal
Lanjut

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: kata kerja

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

出る