Arti dan Terjemahan dari Kata ご苦労様 - gokurousama

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang ご苦労様 (gokurousama) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: gokurousama

Kana: ごくろうさま

Jenis: substantif

L: jlpt-n2, jlpt-n1

ご苦労様

Terjemahan / Artinya: Terima kasih banyak atas ....

Artinya dalam bahasa Inggris: Thank you very much for your....

Definisi: Kata-kata yang digunakan untuk salam umum.

Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (ご苦労様) gokurousama

「ご苦労様」(gokurousama) adalah ungkapan sopan dalam bahasa Jepang, yang digunakan untuk mengekspresikan rasa terima kasih atau pengakuan atas usaha seseorang. Kata ini terdiri dari tiga bagian: prefiks hormat 「ご」, kata 「苦労」 (kurou), yang berarti "kerja keras" atau "usaha", dan 「様」 (sama), sebuah sufiks penghormatan. Kombinasi ini sering digunakan dalam konteks profesional dan informal, biasanya ditujukan kepada orang-orang yang telah menyelesaikan tugas tertentu atau yang sedang berusaha keras.

Secara etimologis, 「苦労」 muncul dari penggabungan Kanji 「苦」(く, ku) yang mewakili "rasa sakit" atau "kesulitan", dan 「労」(ろう, rou) yang berarti "pekerjaan" atau "usaha". Oleh karena itu, kata tersebut menunjukkan penghargaan terhadap kesulitan yang dihadapi dan didedikasikan dalam suatu aktivitas. Sufiks 「様」 menambahkan nada hormat, menjadikan ungkapan tersebut sopan, yang sangat penting dalam masyarakat Jepang, yang sangat menghargai rasa hormat dan pengakuan terhadap hierarki.

Aslinya, "ご苦労様" lebih umum digunakan oleh atasan untuk menunjukkan apresiasi kepada tim atau bawahan mereka. Namun, dalam praktik yang lebih modern, terutama di luar konteks bisnis yang ketat, itu dapat digunakan dengan cara yang lebih fleksibel dan bebas oleh rekan-rekan dan bahkan oleh mereka yang memiliki status lebih rendah untuk mengekspresikan kesopanan dan kekaguman. Meskipun demikian, disarankan untuk berhati-hati dalam penggunaannya tergantung pada situasi, mengingat nilai budaya yang kuat seputar tingkat kesopanan dan hierarki di Jepang.

Variasi dari ungkapan, seperti 「お疲れ様」 (otsukaresama), juga populer, menawarkan nuansa yang berbeda dari pengakuan dan rasa syukur. Sementara 「ご苦労様」 menekankan usaha dan mengatasi tantangan dari tugas, 「お疲れ様」 lebih fokus pada kesejahteraan setelah menyelesaikan pekerjaan, dan banyak digunakan di antara rekan kerja dengan cara yang lebih setara.

Sinonim dan yang serupa

  • お疲れ様 (Otsukaresama) - Kerja yang bagus; Ekspresi penghargaan atas usaha.
  • お疲れさん (Otsukaresan) - Versi santai dari お疲れ様; digunakan di antara teman-teman.
  • お疲れ (Otsukare) - お疲れ。
  • ご苦労さん (Gokurousan) - Varian santai dari ご苦労様; sering digunakan di antara rekan-rekan.
  • ご苦労 (Gokuro) - ご苦労様 adalah ungkapan dalam bahasa Jepang yang digunakan untuk menghargai atau mengucapkan terima kasih kepada seseorang atas usaha atau kerja keras mereka. Namun, tidak ada padanan langsung dalam bahasa Indonesia yang secara tepat mencakup semua nuansa tersebut. Untuk ungkapan yang lebih pendek dan informal, Anda bisa menggunakan "Terima kasih" atau "Makasi", tergantung pada konteksnya.
  • お疲れ様でした (Otsukaresama deshita) - Digunakan untuk mengakui usaha setelah penyelesaian suatu tugas.
  • お疲れ様です (Otsukaresama desu) - Bentuk yang sopan dan hormat untuk mengakui usaha.
  • お疲れ様でしたね (Otsukaresama deshita ne) - Pengakuan atas usaha, dengan nada yang lebih ramah.
  • お疲れ様ですね (Otsukaresama desu ne) - Pengakuan informal dan ramah atas usaha.
  • ご苦労様でした (Gokurousama deshita) - Pengakuan yang hormat atau formal atas usaha yang diberikan.
  • ご苦労様です (Gokurousama desu) - Bentuk sopan untuk mengakui usaha; kurang umum dibandingkan dengan お疲れ様.
  • ご苦労様でしたね (Gokurousama deshita ne) - Ungkapan ramah dan penuh rasa hormat untuk mengungkapkan rasa syukur setelah menyelesaikan suatu kegiatan.
  • ご苦労様ですね (Gokurousama desu ne) - Varian tidak formal dan ramah untuk terima kasih.

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata terkait

畏まりました

kashikomarimashita

certly!

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: ごくろうさま gokurousama

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (ご苦労様) gokurousama

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (ご苦労様) gokurousama:

Contoh kalimat dengan kata (ご苦労様) gokurousama

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

ご苦労様です。

Gokurousama desu

Itu berarti "Terima kasih atas kerja keras Anda." Ini adalah ungkapan umum yang digunakan untuk berterima kasih kepada seseorang atas usaha atau pekerjaan mereka.

Terima kasih atas kerja keras Anda.

  • ご - Japanese honorific prefix
  • 苦労 - kerja keras, kesulitan
  • 様 - sufixo kehormatan Jepang
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

ご苦労様