Traduction et Signification de: 輝く - kagayaku
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 輝く (kagayaku) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: kagayaku
Kana: かがやく
Catégorie: nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification: briller; lueur; scintillait
Signification en anglais: to shine;to glitter;to sparkle
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (輝く) kagayaku
輝く (Kagayaku) est un verbe japonais qui signifie "briller" ou "brillant". Le mot est composé des Kanjis 輝, ce qui signifie «luminosité» ou «splendeur», et く, qui est un suffixe verbal qui indique une action continue ou répétée. L'origine étymologique du mot est incertaine, mais il est possible qu'il provienne de la jonction de deux termes anciens: Kaga, ce qui signifie «luminosité intense», et Yaku, ce qui signifie «faire». Le mot est souvent utilisé pour décrire la luminosité des objets tels que les étoiles, les bijoux et les métaux, mais peut également être utilisé au figuré pour décrire la beauté ou l'excellence de quelque chose ou de quelqu'un.Comment écrire en japonais - (輝く) kagayaku
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (輝く) kagayaku:
Synonymes et Similaires - (輝く) kagayaku
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
輝ける; 光る; 煌めく; 輝かしい; 輝きを放つ
Mots contenant : 輝く
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Mots avec la même prononciation : かがやく kagayaku
Exemples de phrases - (輝く) kagayaku
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
点々と星が輝く夜空が美しいです。
Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu
La nuit parsemée d'étoiles brillantes est magnifique.
Le ciel nocturne où brille l'étoile est magnifique.
- 点々と - Pointillé
- 星が - Étoiles
- 輝く - Brillant
- 夜空が - Ciel de nuit
- 美しいです - Magnifique
輝く星空が美しいです。
Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Le ciel étoilé brillant est magnifique.
- 輝く - brillant
- 星空 - ciel étoilé
- が - Pa1TP31Subject Title
- 美しい - joli
- です - verbe être au présent
稲光が輝く夜空は美しいです。
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
La nuit, la foudre est magnifique.
Le ciel nocturne où la brillance brille est magnifique.
- 稲光 (inabikari) - foudre
- が (ga) - Pa1TP31Subject Title
- 輝く (kagayaku) - briller
- 夜空 (yozora) - ciel nocturne
- は (wa) - Film de sujet
- 美しい (utsukushii) - joli
- です (desu) - verbe être
星が輝く夜空は美しいです。
Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
La nuit étoilée brillante est magnifique.
Le ciel nocturne où brille l'étoile est magnifique.
- 星が輝く - Hoshi Ga Kagayaku- les étoiles brillent
- 夜空 - yozora- ciel nocturne
- は - Washington- Film de sujet
- 美しい - utsukushii- beau, joli
- です - desu- verbe être au formel
役者は舞台で輝く。
Yakusha wa butai de kagayaku
Les acteurs brillent sur scène.
Les acteurs brillent sur scène.
- 役者 - acteurs/actrices
- は - Film de sujet
- 舞台 - scène
- で - Titre de localisation
- 輝く - briller
三日月が輝く夜空は美しいです。
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
La nuit où le croissant de lune brille est magnifique.
Le ciel nocturne où le croissant de lune brille est magnifique.
- 三日月 - signifie "croissant de lune" et est représenté par l'idéogramme 三日月.
- が - particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "lune croissante".
- 輝く - verbo que significa "brilhar" e é representado pelo ideograma "輝く" : verbo que signifie "briller" et est représenté par l'idéogramme "輝く".
- 夜空 - "ciel nocturne"
- は - particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "ciel nocturne".
- 美しい - adjectif signifiant "beau" et représenté par l'idéogramme 美しい.
- です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie de la phrase.
ぴかぴか輝く星空が美しいです。
Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Le ciel étoilé brillant est magnifique.
- ぴかぴか - brillant, étincelant
- 輝く - briller, reluire
- 星空 - ciel étoilé
- 美しい - beau, joli
- です - le verbe "être" au présent
彼女は太陽のように輝くと例えられる。
Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru
Elle est comparée à un soleil éclatant.
Elle est comparée à briller comme le soleil.
- 彼女 (kanojo) - elle
- は (wa) - Film de sujet
- 太陽 (taiyou) - dim
- の (no) - particule possessive
- ように (you ni) - comme, similaire à
- 輝く (kagayaku) - briller
- と (to) - Article title
- 例えられる (tatoerareru) - être comparé, être décrit comme
煌々と輝く星空が美しいです。
Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Le ciel étoilé brillant est magnifique.
Le ciel étoilé et brillant est magnifique.
- 煌々と - brillant, étincelant
- 輝く - briller, reluire
- 星空 - ciel étoilé
- が - Pa1TP31Subject Title
- 美しい - beau, joli
- です - verbe être au présent
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot 輝く utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "briller; lueur; scintillait" é "(輝く) kagayaku". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.