Traduction et Signification de: 直 - jiki

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 直 (jiki) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: jiki

Kana: じき

Catégorie: nom

L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduction / Signification: direct; personnellement; prochainement; immédiatement; équitable; près de; honnêteté; franchise; simplicité; bonheur; correction; être droit; service de nuit

Signification en anglais: direct;in person;soon;at once;just;near by;honesty;frankness;simplicity;cheerfulness;correctness;being straight;night duty

Explication et étymologie - (直) jiki

Le mot japonais 直 (non) est un kanji signifiant "droit", "droit", "honnête" ou "correct". L'étymologie de ce kanji est assez intéressante, car elle est composée de deux éléments: le radical "一" (ichi), qui signifie "un" ou "unique", et le "目" radical (moi), qui signifie "œil ". La combinaison de ces deux éléments suggère l'idée de "regarder directement quelque chose" ou "voir quelque chose clairement". De plus, Kanji 直 peut également être lu comme "Jiki" ou "Tada", selon le contexte dans lequel il est utilisé. En conjonction avec d'autres kanjis, 直 peut former des mots comme 直接 (Chokustsu), qui signifie "directement", ou 直感 (Chokkan), ce qui signifie "intuition".

Comment écrire en japonais - (直) jiki

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (直) jiki:

Synonymes et Similaires - (直) jiki

Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :

まっすぐ; 直ちに; ただちに; じかに; すぐに; ひたすら; 率直に; 真っ直ぐ; 直接; 直ちに; 直に; 直接的に; 直截に; 直言に; 直言不避; 率直に; 率直に言って; 率直に述べて; 率直に言えば; 率直に言わせて; 率直に言わせていただく; 率直に言わせていただければ; 率直に言わせていただくと; 率直に言わせていただくと; 率直に言わせていただくと;

RECHERCHER DES MOTS AYANT LE MÊME SENS

Mots contenant :

Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :

見直す

Kana: みなおす

Romaji: minaosu

Signification:

Regarde encore; Pour obtenir une meilleure opinion sur

真っ直ぐ

Kana: まっすぐ

Romaji: massugu

Signification:

tout droit); direct; vertical; ériger; honnête; Franc

直す

Kana: なおす

Romaji: naosu

Signification:

guérir; guérir; réparer; corriger; réparer

直る

Kana: なおる

Romaji: naoru

Signification:

soit guéri; guérir; être fixé; se rétablir; être réparé

仲直り

Kana: なかなおり

Romaji: nakanaori

Signification:

réconciliation; faire la paix avec

出直し

Kana: でなおし

Romaji: denaoshi

Signification:

ajustement; brosser

直後

Kana: ちょくご

Romaji: chokugo

Signification:

Juste après

直接

Kana: ちょくせつ

Romaji: chokusetsu

Signification:

direct; immédiat; gars; en première main

直線

Kana: ちょくせん

Romaji: chokusen

Signification:

ligne droite

直前

Kana: ちょくぜん

Romaji: chokuzen

Signification:

juste avant

Mots avec la même prononciation : じき jiki

Exemples de phrases - (直) jiki

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

直接会って話しましょう。

Chokusetsu atte hanashimashou

Rencontrons-nous en personne et parlons.

Je te vois directement et parle.

  • 直接 (chokusetsu) - directement
  • 会って (atte) - se retrouvant
  • 話しましょう (hanashimashou) - parlons

裏返しになった服を直してください。

Uragaeshi ni natta fuku wo naoshite kudasai

Veuillez réparer les vêtements qui ont été retournés.

Veuillez réparer les vêtements inversés.

  • 裏返し - retourné de l'envers
  • になった - est devenu
  • 服 - vêtements
  • を - Complément d'objet direct
  • 直してください - s'il vous plaît, réparez

垂直に立ってください。

Chūjiku ni tatte kudasai

Veuillez vous tenir debout.

Rester verticalement.

  • 垂直 (suichoku) - verticale
  • に (ni) - particule indiquant la direction ou l'emplacement
  • 立って (tatte) - stand
  • ください (kudasai) - s'il vous plaît

半ばからやり直す。

Hanbā kara yarinaosu

Recommencez à partir du milieu.

Commençons par le milieu.

  • 半ば (nakaba) - milieu
  • から (kara) - de
  • やり直す (yari naosu) - recommencer, refaire

もう一度やり直してください。

Mou ichido yarinaoshite kudasai

Veuillez réessayer.

  • もう一度 - "encore une fois"
  • やり直して - "essayez à nouveau"
  • ください - "s'il te plaît"

この車を直す必要があります。

Kono kuruma wo naosu hitsuyou ga arimasu

Nous devons réparer cette voiture.

Vous devez réparer cette voiture.

  • この - il est
  • 車 - voiture
  • を - partítulo do objeto
  • 直す - consertar
  • 必要 - obligatoire
  • が - Pa1TP31Subject Title
  • あります - existe

この列車は直通で東京まで行きます。

Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu

Ce train va directement à Tokyo.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 列車 - substantif qui signifie "train"
  • は - partícula gramatical indiquant le sujet de la phrase
  • 直通 - adjectif qui signifie "direct"
  • で - partie du discours indiquant le moyen ou l'instrument utilisé
  • 東京 - substantif signifiant "Tóquio"
  • まで - déterminer
  • 行きます - verbe signifiant "aller"

この円の直径は何センチですか?

Kono en no chokkei wa nan senchi desu ka?)

Quel est le diamètre de ce cercle en centimètres ?

Quel est le diamètre de ce cercle ?

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 円 - "yen" -> "yen"
  • の - Article qui indique la possession ou la relation entre mots.
  • 直径 - diamètre
  • は - Titre indiquant le thème de la phrase
  • 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
  • センチ - abréviation de "centimètre"
  • です - verbo "ser" na forma educada - verbe "être" au formel
  • か - Mot interrogatif
  • ? - signe de ponctuation qui indique une question

この車はすぐに直る必要があります。

Kono kuruma wa sugu ni naoru hitsuyō ga arimasu

Cette voiture doit être réparée immédiatement.

  • この車 - "Ce voiture" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • すぐに - "Imediatamente" em japonês se escreve "すぐに"
  • 直る - Être réparé
  • 必要 - "Necessário" em japonês: 必要 (Hitsuyō)
  • が - Particles de sujet en japonais
  • あります - "Existe" em japonês (forma educada) - 存在します (sonzai shimasu)

四つ角は直角を持つ角です。

Yottsumi kado wa chokkaku o motsu kado desu

Un carré a des angles droits.

Les quatre cornes forment un coin à angle droit.

  • 四つ角 (yotsu kado) - signifie "quatre coins" ou "quatre angles".
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "quatre coins".
  • 直角 (chokkaku) - angle droit.
  • を (wo) - Article grammatical qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "angle droit".
  • 持つ (motsu) - verbo que significa "avoir" ou "posséder".
  • 角 (kado) - angle.
  • です (desu) - verbo "ser" na forma educada. verbe "être" sous forme polie.

Générateur de Phrases

Gérer de nouvelles phrases avec le mot utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

Kana: みなもと

Romaji: minamoto

Signification:

source; origine

残念

Kana: ざんねん

Romaji: zannen

Signification:

déplorable; malchance; repentir; déception

慎重

Kana: しんちょう

Romaji: shinchou

Signification:

discrétion; prudence

FAQ - Questions et réponses

Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "direct; personnellement; prochainement; immédiatement; équitable; près de; honnêteté; franchise; simplicité; bonheur; correction; être droit; service de nuit" en langue japonaise.

Une façon de dire "direct; personnellement; prochainement; immédiatement; équitable; près de; honnêteté; franchise; simplicité; bonheur; correction; être droit; service de nuit" é "(直) jiki". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.
Si vous avez le mot japonais, collez-le simplement dans la page d'adresse après le répertoire "signification". Même sans romanisation, le site redirigera vers la page du mot spécifique. Vous pouvez également utiliser notre recherche de site ou rechercher en utilisant Google avec le filtre site:skdesu.com.
Sur cette page, vous trouverez de précieuses informations sur le mot japonais "(直) jiki", vous pouvez profiter des phrases disponibles sur cette page et les ajouter à un programme de mémorisation ou à une Flashcard. Vous pouvez également voir leur écriture, leur signification et leurs synonymes.