Traduction et Signification de: 出る - deru
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 出る (deru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: deru
Kana: でる
Catégorie: verbe
L: jlpt-n5
Traduction / Signification: apparaître; sortir; sortir
Signification en anglais: to appear;to come forth;to leave
Définition: sortir, apparaître, apparaître
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (出る) deru
Le mot 「出る」 (deru) est un verbe japonais d'utilisation très courante et essentiel pour la communication quotidienne en japonais. L'étymologie du mot est assez directe : 「出」 est un kanji qui porte le sens de "sortir" ou "émerger", et c'est un radical qui apparaît dans d'autres mots liés au mouvement et à l'apparition. Ce kanji est construit à partir de la jonction de deux composants qui représentent le concept de quelque chose qui est "en train de sortir" ou "qui sort".
「出る」 (deru) est souvent utilisé pour indiquer l'acte de sortir d'un lieu, mais son application est assez polyvalente. Il peut signifier "apparaître", "surgir", "exécuter", "publier" parmi d'autres interprétations selon le contexte. La fusion de l'utilisation métaphorique et littérale permet à ce mot de s'adapter à diverses situations quotidiennes. L'un des usages courants est lié aux contextes de voyage, exprimant l'idée de partir ou de sortir.
Historiquement, l'utilisation du mot date de périodes très anciennes du japonais, reflétant l'importance de décrire les mouvements et les transitions, tant physiques qu'abstraits, dans les cultures traditionnelles japonaises. Dans le langage moderne, 「出る」 apparaît dans diverses expressions et constructions grammaticales, ce qui reflète sa flexibilité et la nécessité de communiquer l'action d'émerger, de sortir ou de se manifester d'une certaine manière.
Les variations et les mots associés incluent 「出口」(deguchi), qui signifie "sortie", et 「出発」(shuppatsu), qui signifie "départ" ou "début d'un voyage". Ces mots étendent l'utilisation originale et montrent la connexion de 「出る」 avec d'autres idées de mouvement et de transition. Les manifestations contemporaines du mot conservent leur pertinence, étant une partie indispensable du vocabulaire des locuteurs japonais.
Conjugaison verbale de 出る
Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 出る (deru)
- 出る - Forme ます
- 出る Forme 辞書
- 出る - Forme
- 出る - Forme
- 出る - Forme pas
Synonymes et similaires
- 現れる (arawareru) - Aparecer; tornar-se visível
- 登場する (toujou suru) - Fazer uma aparição; entrar em cena
- 出現する (shutsugen suru) - Aparecer; surgir de repente
- 出向く (demuku) - Se diriger à un endroit ; aller quelque part
- 出席する (shusseki suru) - Comparecer; estar presente
- 出発する (shuppatsu suru) - Partir; iniciar uma viagem
- 出勤する (shukkin suru) - Aller au travail ; se présenter au travail
- 出征する (shussei suru) - Partir en guerre; convoquer pour la bataille
- 出動する (shutouden suru) - Se déplacer lors d'une mission ; partir pour une opération
- 出没する (shutsu mosu) - Apparaître et disparaître ; être invisible ou évasif
- 出品する (shuppin suru) - Expor; colocar à venda
- 出題する (shutsudai suru) - Propor perguntas; fazer perguntas
- 出演する (shutsuen suru) - Apparaître dans une performance ; faire une présentation
- 出版する (shuppan suru) - Publicar; lançar uma obra
- 出荷する (shukka suru) - Enviar mercadorias; despachar produtos
- 出産する (shussan suru) - Dar à luz; ter um bebê
- 出所する (shusso suru) - Sortir d'un endroit; être libéré (prison)
- 出張する (shucchou suru) - Voyager pour affaires; faire un voyage d'affaires
- 出島 (dedushima) - Ilha artificial; ilha comercial
- 出入する (deirupuru) - Entrer et sortir ; se déplacer entre les lieux
- 出来る (dekiru) - Ser capaz de; poder fazer
- 出来上がる (dekiagaru) - Estar pronto; ser concluído
- 出来事 (dekigoto) - Evento; ocorrência
- 出来栄え (dekibae) - Qualidade do resultado; perfeição na execução
- 出来高 (dekidaka) - Produção; feito; quantidade produzida
- 出来合い (dekiai) - Preparado; já feito (produto ou comida)
- 出来合い品 (dekiai hin) - Produto acabado; itens finalizados
- 出来上がり (dekiagari) - Resultado final; produto acabado
- 出来上がり品 (dekiagari hin) - Produto terminado; item finalizado
- 出来上がり具合 (dekiagari guai) - État d'achèvement; qualité du résultat final
- 出来上がり時間 (dekiagari jikan) - Temps de conclusion; temps jusqu'à la fin
Mots apparentés
moushikomu
demande; faire une demande; demander en mariage); offre (médiation); faire une ouverture (de paix); lancer un défi; loger (objections); solliciter (une entrevue); signer; Réserve; Réserve
Comment écrire en japonais - (出る) deru
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (出る) deru:
Exemples de phrases - (出る) deru
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu
Je ne veux pas aller là où les fantômes sortent.
- 幽霊 - fantôme
- が - particule de sujet
- 出る - aparecer
- ところ - endroit
- には - Particle Fire Focus
- 行きたくない - ne pas vouloir y aller
- です - particule de fin de phrase
Watashi wa ima sugu deru hitsuyou ga arimasu
J'ai besoin de partir maintenant.
Je dois partir maintenant.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
- 今 (ima) - adverbe signifiant "maintenant"
- すぐ (sugu) - adverbe signifiant "immédiatement"
- 出る (deru) - verbe qui signifie "sortir"
- 必要 (hitsuyou) - substantif qui signifie "besoin"
- が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- あります (arimasu) - verbe qui signifie "avoir", dans ce cas "j'ai"
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
J'ai proposé un mariage avec elle.
Je lui ai proposé de me marier.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 彼女 - Le mot en portugais "namorada" ou "noiva" se traduit en français par "petite amie" ou "fiancée".
- に - particule qui indique le destinataire de l'action
- 結婚 - nom signifiant "mariage" en japonais
- を - Complément d'objet direct de l'action
- 申し出た - verbe signifiant "proposer" ou "demander" en japonais, conjugué au passé.
Shohan ga demashita
La première édition a été publiée.
La première édition a été publiée.
- 初版 - première édition
- が - particule de sujet
- 出ました - a été lancée
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
Je veux rentrer chez moi le plus tôt possible.
Je veux rentrer chez moi le plus tôt possible.
- 出来る - capable de faire
- だけ - seulement
- 早く - tôt, rapidement
- 帰りたい - vouloir rentrer à la maison
- です - être, être (forme polie)
Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu
Le stand est un facteur majeur dans l'étrange aventure de JoJo.
- スタンド - Mot japonais désignant un pouvoir surnaturel présent dans la série Jojo's Bizarre Adventure.
- ジョジョの奇妙な冒険 - titre de la série de manga et d'anime créée par Hirohiko Araki.
- 出てくる - Verbe japonais signifiant "apparaître" ou "naître".
- 重要な - Adjectif japonais signifiant "important".
- 要素 - Nom japonais signifiant "élément" ou "composant".
- です - verbo auxiliar en japonais qui indique une affirmation ou une déclaration.
Deguchi wa doko desu ka?
Où est la sortie ?
- 出口 - "saída" se traduit en français par "sortie".
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- どこ - Signifie "où" en japonais.
- です - c'est un verbe auxiliaire qui indique le temps présent et la formalité de la phrase.
- か - c'est une particule grammaticale qui indique une question.
Atari ga deta!
J'ai bien compris! ou "J'ai gagné!"
Le coup est sorti!
- 当たり - signifie "succès" ou "chance" en japonais.
- が - particule de sujet en japonais.
- 出た - verbe "quitter" à l'affirmative au passé en japonais.
- ! - signe d'exclamation en japonais.
Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta
Il est sorti pour se battre pour vaincre l'ennemi.
Il est allé se battre pour vaincre l'ennemi.
- 彼 - Pronom japonais signifiant "il"
- は - Partícula japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 敵 - adversaire
- を - particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase
- 討つ - Verbe japonais signifiant "vaincre"
- ために - Expression japonaise signifiant "à"
- 戦い - Le mot japonais signifie "bataille" en français.
- に - particule japonaise indiquant le lieu où l'action se déroule
- 出た - Le verbe japonais qui signifie "sair" est "deru".
Hinode wa utsukushii desu
Le lever du soleil est magnifique.
- 日の出 - "nascer do sol" se traduz para "lever du soleil" em francês.
- は - Titre de sujet en japonais
- 美しい - adjective que signifie "beau" ou "joli" en japonais
- です - Le verbe "être" en japonais, utilisé pour indiquer une affirmation ou une déclaration formelle
Autres mots de ce type: verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe