Translation and Meaning of: 帯 - obi

On this page, we will study the meaning of the Japanese word 帯 (obi) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.

Romaji: obi

Kana: おび

Type: noun

L: Campo não encontrado.

Translation / Meaning: obi (kimono sash)

Meaning in English: obi (kimono sash)

Definition: A fabric that is worn from the waist down.

Table of Content
- Etymology
- Writing
- Synonyms
- Example Phrases
- FAQ

Explanation and Etymology - (帯) obi

"帯" is a Japanese word that can be read as "obi" or "tai". The word has various meanings depending on the context in which it is used. It can refer to a belt, band, or ribbon that is used to tie clothing, such as an obi used in kimonos. It can also refer to a strip of land that is used to cultivate rice or other crops. The etymology of the word dates back to the Heian period (794-1185), when the obi was used as a fashion accessory for women. The word is composed of the characters 帯 (which means "belt" or "band") and 系 (which means "tie" or "bind"). Together, these characters form the word 帯, which is used to describe a variety of objects that are used to tie or hold something.

How to Write in Japanese - (帯) obi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (帯) obi:

Synonyms and Similar - (帯) obi

See below a list of Japanese words that have the same meaning or is a variation of the word we are studying on this page:

帯状; ベルト; サッシュ; ウエストバンド; ウエストベルト; ウエストサッシュ; ウエスト帯; 腰帯; 腰巻き; 紐帯; 紐巻き; 紐状; 紐縛り; 紐束ね; 紐束ねる; 紐結び; 紐結びる; 紐締め; 紐締める; 紐縛る; 紐縛り付ける; 紐縛りつける; 紐縛り上げる; 紐縛り上げ; 紐縛り上

FIND WORDS WITH THE SAME MEANING

Words containing:

See also other related words from our dictionary:

連帯

Kana: れんたい

Romaji: rentai

Translation / Meaning:

solidarity

包帯

Kana: ほうたい

Romaji: houtai

Translation / Meaning:

band Aid; wear

熱帯

Kana: ねったい

Romaji: nettai

Translation / Meaning:

tropics

地帯

Kana: ちたい

Romaji: chitai

Translation / Meaning:

area; zone

世帯

Kana: せたい

Romaji: setai

Translation / Meaning:

domestic

携帯

Kana: けいたい

Romaji: keitai

Translation / Meaning:

carrying something

寒帯

Kana: かんたい

Romaji: kantai

Translation / Meaning:

cold zone

温帯

Kana: おんたい

Romaji: ontai

Translation / Meaning:

Temperated Zone

帯びる

Kana: おびる

Romaji: obiru

Translation / Meaning:

wear; to load; be entrusted; to possess; to assume; have a trace of; be -tingle

一帯

Kana: いったい

Romaji: ittai

Translation / Meaning:

a region; a zone; The whole place

Words with the same pronunciation: おび obi

Example Sentences - (帯) obi

Below are some example sentences:

私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

I exchanged my old cell phone for a new one.

I replaced the old cell phone with a new one.

  • 私 (watashi) - personal pronoun meaning "I"
  • は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 古い (furui) - adjective meaning "old"
  • 携帯電話 (keitai denwa) - "Cell phone"
  • を (wo) - direct object particle indicating the object of the action
  • 新しい (atarashii) - adjective meaning "new"
  • もの (mono) - noun meaning "thing"
  • に (ni) - destination particle indicating the direction of the action
  • 代えました (kaemashita) - verb meaning "I exchanged"

熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

Tropical forests are life's treasures.

The rainforest is a treasure of life.

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - tropical forest
  • は (wa) - topic particle
  • 生命 (seimei) - life
  • の (no) - possession particle
  • 宝庫 (houko) - treasure
  • です (desu) - verb ser/estar in the present

温帯は四季がある地域です。

Ondai wa shiki ga aru chiiki desu

The temperate region has four seasons.

The temperature zone is an area with the four seasons.

  • 温帯 - temperate region
  • 四季 - four seasons
  • が - particle that indicates subject
  • ある - verb "to exist"
  • 地域 - area, region
  • です - verb "to be" in the present tense

携帯電話は私たちの生活に欠かせないものになっています。

Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu

Cell phones have become indispensable in our daily lives.

Cell phones are indispensable to our lives.

  • 携帯電話 (keitai denwa) - cell phone
  • は (wa) - topic particle
  • 私たち (watashitachi) - we
  • の (no) - possession particle
  • 生活 (seikatsu) - life, lifestyle
  • に (ni) - target particle
  • 欠かせない (kakasenai) - indispensable
  • もの (mono) - thing
  • に (ni) - target particle
  • なっています (natte imasu) - became, is becoming

彼女の携帯は粉々になった。

Kanojo no keitai wa konagona ni natta

Her cell phone was in pieces.

Her cell phone was broken.

  • 彼女 - she
  • の - in
  • 携帯 - cell
  • は - (topic particle)
  • 粉々 - In pieces
  • に - (destination particle)
  • なった - has became

一帯には美しい自然がたくさんあります。

Ittai ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

There are a lot of beautiful nature in the area.

  • 一帯 - region, area
  • には - particle indicating location
  • 美しい - beautiful, pretty
  • 自然 - nature
  • が - particle that indicates subject
  • たくさん - many, much
  • あります - exist, be present

帯を締めると姿勢が良くなる。

Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru

When the OBI is tightened, posture improves.

  • 帯 (obi) - Japanese belt
  • を (wo) - object particle
  • 締める (shimeru) - apertar, tie
  • と (to) - connecting particle
  • 姿勢 (shisei) - posture, body position
  • が (ga) - subject particle
  • 良く (yoku) - well, good
  • なる (naru) - become, stay

彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

She always carries with her confidence.

She is always confident.

  • 彼女 (kanojo) - she
  • は (wa) - topic particle
  • 常に (tsuneni) - ever
  • 自信 (jishin) - trust
  • を (wo) - direct object particle
  • 帯びている (ota bite iru) - is loading/possessing

私は包帯を巻いています。

Watashi wa hōtai o maitte imasu

I'm wrapping a bandage.

I have a bandage.

  • 私 - personal pronoun meaning "I"
  • は - particle that indicates the topic of the sentence
  • 包帯 - noun meaning "bandage"
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence
  • 巻いています - verb that means "to be procrastinating" in the present tense and polite

Phrase Generator

Generate new sentences with the word Using our Artificial Intelligence phrase generator. You can still choose new words to appear alongside the phrase.

Other words of the same type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

Kana: いただき

Romaji: itadaki

Translation / Meaning:

(ridge) of the head; top; needle

特色

Kana: とくしょく

Romaji: tokushoku

Translation / Meaning:

feature

通貨

Kana: つうか

Romaji: tsuuka

Translation / Meaning:

currency

FAQ - Frequently Asked Questions

There are different ways of expressing the idea of "obi (kimono sash)" in the Japanese language.

A way of saying "obi (kimono sash)" é "(帯) obi". Throughout this page you will find information and alternatives.
If you have the Japanese word, just paste it into the address page after the "meaning" directory. Even without romanization, the site will redirect to the page for the specific word. You can also use our site search or search using Google with filter site:skdesu.com.
On this page you will find precious information about the Japanese word "(帯) obi", you can take advantage of the phrases available on this page and add them to a memorization program or Flashcard. You can also see their writing, meanings and synonyms.
帯