Translation and Meaning of: つい - tsui
On this page, we will study the meaning of the Japanese word つい (tsui) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.
Romaji: tsui
Kana: つい
Type: noun
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: just now); enough (close); involuntarily; unconsciously; by mistake; against someone's better judgment
Meaning in English: just (now);quite (near);unintentionally;unconsciously;by mistake;against one's better judgement
Definition: The tendency to succumb to gravity or temptation and do the wrong thing.
Table of Content
- Etymology
- Writing
- Synonyms
- Example Phrases
- FAQ
Explanation and Etymology - (つい) tsui
The Japanese word "つい" is composed of a single hiragana character, which can be written as "辻" in kanji. The meaning of "つい" is "crossing" or "intersection", referring to a point where two or more roads meet. The etymology of the word dates back to the Heian period (794-1185), when the word "tsuji" was used to describe a meeting or gathering point. Over time, the meaning evolved to specifically refer to a road crossing. The word "つい" is often used in Japanese idiomatic expressions and proverbs, such as "ついている" (to be lucky) or "ついていない" (to be unlucky).How to Write in Japanese - (つい) tsui
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (つい) tsui:
Synonyms and Similar - (つい) tsui
See below a list of Japanese words that have the same meaning or is a variation of the word we are studying on this page:
追い; 着い; 付い; 憑い; 告い; 追いつく; 追い越す; 付ける; 付く; 付け加える; 付属する; 付き合う; 付き纏う; 付け込む; 付け替える; 付け足す; 付け合わせる; 付け合い; 付け狙う; 付け焼き刃; 付け根; 付け入る; 付け入り; 付け外す; 付け下げる; 付け上がる; 付け回す; 付け合わせ; 付け合いの; 付け合いの喧嘩; 付け合
Words containing: つい
See also other related words from our dictionary:
Kana: きつい
Romaji: kitsui
Translation / Meaning:
tight; close; intense
Words with the same pronunciation: つい tsui
Example Sentences - (つい) tsui
Below are some example sentences:
主観に基づいて判断する。
Shukan ni motodzuite handan suru
Decide based on subjective point of view.
Judgment based on subjectivity.
- 主観に基づいて - based on the subjective
- 判断する - to judge
毛は私の服についています。
Ke wa watashi no fuku ni tsuite imasu
There are hair on my clothes.
The hair is in my clothes.
- 毛 - hair
- は - topic particle
- 私 - I
- の - possessive particle
- 服 - clothing
- に - target particle
- ついています - is stuck
学説に基づいて研究を進める。
Gakusetsu ni motozuite kenkyuu wo susumeru
Proceed with research based on academic theory.
Provide theory-based research.
- 学説 - academic theory
- に - particle that indicates the target or object of the action
- 基づいて - based on, based on
- 研究 - research, study
- を - particle that indicates the direct object of the action
- 進める - advance, progress
夜明けが近づいている。
Yoake ga chikadzuite iru
The dawn is approaching.
- 夜明け - dawn
- が - subject particle
- 近づいて - approaching
- いる - verb to be in the present
- . - full stop
事柄について話し合いましょう。
Jigara ni tsuite hanashi aimashou
Let's discuss it.
Let's talk about things.
- 事柄 - subject, theme
- について - about
- 話し合い - discussion, conversation
- ましょう - let's do, let's have
この仕事はきついです。
Kono shigoto wa kitsui desu
This work is difficult.
- この - demonstrative pronoun meaning "this" or "this one"
- 仕事 - noun meaning "work"
- は - topic particle that indicates the topic of the sentence
- きつい - adjective that means "difficult" or "hard"
- です - linking verb that indicates the state or condition of the sentence
この問題について論じる必要がある。
Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru
It is necessary to discuss this problem.
It is necessary to discuss this problem.
- この - demonstrative pronoun meaning "this"
- 問題 - noun meaning "problem"
- について - expression that indicates "about"
- 論じる - "Discuss" is the English translation of the Portuguese word "discutir".
- 必要 - noun meaning "need"
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- ある - verb meaning "to exist"
ついに夢が叶った。
Tsuini yume ga kanatta
Finally my dream came true.
The dream has finally come true.
- ついに - adverb that indicates finally, finally
- 夢 - noun meaning dream
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- 叶った - verb that indicates that the dream came true, in the past
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
A heart wound takes time to heal.
The wounded heart takes time to heal.
- 傷ついた - hurt, injured
- 心 - heart, mind
- は - topic particle
- 癒える - heal, heal
- まで - up until
- 時間 - time
- がかかる - takes time, requires time
期限が近づいている。
Kigen ga chikadzuite iru
The deadline is approaching.
- 期限 - deadline, limit
- が - subject particle
- 近づいている - approaching, getting close
Phrase Generator
Generate new sentences with the word つい Using our Artificial Intelligence phrase generator. You can still choose new words to appear alongside the phrase.
Other words of the same type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
FAQ - Frequently Asked Questions
A way of saying "just now); enough (close); involuntarily; unconsciously; by mistake; against someone's better judgment" é "(つい) tsui". Throughout this page you will find information and alternatives.