Translation and Meaning of: ご無沙汰 - gobusata
On this page, we will study the meaning of the Japanese word ご無沙汰 (gobusata) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.
Romaji: gobusata
Kana: ごぶさた
Type: Substantive
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: don't write or get in touch for a while
Meaning in English: not writing or contacting for a while
Definition: We haven't been able to get in touch for a long time.
Table of Content
- Etymology
- Writing
- Synonyms
- Example Phrases
- FAQ
Explanation and Etymology - (ご無沙汰) gobusata
ご無沙汰 It is a Japanese word that means "long time without communication" or "lack of contact for a long time". The word is composed of three Kanji: ご (GO) means "honorable", 無 (MU) means "no" or "without", and 沙汰 (sata) means "communication" or "news". The origin of the word dates back to the Edo period (1603-1868), when people used to send letters to maintain contact with friends and family. When someone did not receive news from someone for a long time, it was used to say that there was "ご無沙汰" between them. The word is still used today to describe the lack of communication between people who have not spoken for a long time.How to Write in Japanese - (ご無沙汰) gobusata
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (ご無沙汰) gobusata:
Synonyms and Similar - (ご無沙汰) gobusata
See below a list of Japanese words that have the same meaning or is a variation of the word we are studying on this page:
ご無沙汰; ごぶさた; ご無沙汰申し上げます; ご無沙汰しております。
Words containing: ご無沙汰
See also other related words from our dictionary:
Words with the same pronunciation: ごぶさた gobusata
Example Sentences - (ご無沙汰) gobusata
Below are some example sentences:
ご無沙汰しております。
Gobusata shite orimasu
I've been missing you for a long time.
That was some time ago.
- ご - Japanese honorific that indicates respect or courtesy
- 無 - denial, absence
- 沙 - sand
- 汰 - purification, selection
- して - form of the verb "suru" (to do) in the gerund
- おります - The honorific form of the verb "iru" (to be) in the present: "esti".
- ます - honorific suffix indicating respect or courtesy
Phrase Generator
Generate new sentences with the word ご無沙汰 Using our Artificial Intelligence phrase generator. You can still choose new words to appear alongside the phrase.
Other words of the same type: Substantive
See other words from our dictionary that are also: Substantive
FAQ - Frequently Asked Questions
A way of saying "don't write or get in touch for a while" é "(ご無沙汰) gobusata". Throughout this page you will find information and alternatives.