STUDY JAPANESE ONLINE WITH NATIVES HERE

Translation and Meaning of: 草臥れる - kutabireru

On this page, we will study the meaning of the Japanese word 草臥れる (kutabireru) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.

Romaji: kutabireru

Kana: くたびれる

Type: Verb

L: jlpt-n2, jlpt-n1

草臥れる

Translation / Meaning: to get tired; wear out

Meaning in English: to get tired;to wear out

Definition: Tired of being manipulated. Being physically and mentally exhausted.

Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases

Explanation and Etymology - (草臥れる) kutabireru

The word 「草臥れる」 (kutabireru) has an interesting etymology that reflects aspects of Japanese language and culture. The kanji 「草」 means "grass" or "herb", while 「臥れる」 carries the idea of "lying down" or "becoming tired". Together, they form an expression that means "to be tired" or "to become exhausted", suggesting the image of someone so tired that they "lie down in the grass". This visualization is quite poetic and reflects how nature and its representations are deeply rooted in the Japanese language.

The term is commonly used in everyday Japanese to describe physical and mental fatigue. It can be used when talking about weariness due to a long day of work or intense physical activities. For this reason, 「くたびれる」 is often associated with daily activities and the human condition, highlighting the universality of fatigue in various situations. It captures the feeling of exhaustion, not only physically but also mentally, which many can easily relate to.

Furthermore, the use of this expression can extend to describe the wear and tear of objects, such as clothes, that become worn or faded over time. In this context, the word also conveys the idea of something that has seen better days but still carries its experiences and stories of use. This duality in the use of the word illustrates well the flexibility of the language in capturing nuances of meaning.

It is interesting to observe how the variation of contexts in which 「くたびれる」 can be used reflects its fundamental role in the Japanese vocabulary. It not only communicates a physical state, but also emotional and even material. This multifaceted capacity of the word highlights an important characteristic of the Japanese language and culture: the ability to express complexity and simplicity simultaneously.

Synonyms and similar words

  • 疲れる (tsukareru) - Get tired
  • 疲労する (hirou suru) - to suffer from fatigue, to be exhausted
  • 疲れ果てる (tsukarehateru) - estar completamente exausto
  • 疲弊する (hihei suru) - weaken due to fatigue
  • 疲れ切る (tsukarekiru) - to be completely exhausted

SEARCH FOR MORE WORDS WITH THE SAME MEANING

Words related

kusa

gram

Words with the same pronunciation: くたびれる kutabireru

How to Write in Japanese - (草臥れる) kutabireru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (草臥れる) kutabireru:

Example Sentences - (草臥れる) kutabireru

Below are some example sentences:

私は長い散歩の後に草臥れました。

Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita

I was exhausted after a long walk.

I was lying down after a long walk.

  • 私 - personal pronoun "I"
  • は - topic particle
  • 長い - "long" adjective
  • 散歩 - noun "walk"
  • の - possession particle
  • 後に - expression "after"
  • 草臥れました - verb "to be exhausted"

Other words of the same type: Verb

See other words from our dictionary that are also: Verb

itasu
to do
isogu
rush; rush
ijiru
touch; to mix
iji
maintenance; preservation
ijimeru
to tease; torment; to chase; punish
草臥れる