STUDY JAPANESE ONLINE WITH NATIVES HERE

Translation and Meaning of: 直 - jiki

On this page, we will study the meaning of the Japanese word 直 (jiki) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.

Romaji: jiki

Kana: じき

Type: noun

L: jlpt-n3, jlpt-n1

Translation / Meaning: direct; personally; shortly; immediately; fair; next to; honesty; frankness; simplicity; happiness; correction; be straight; night duty

Meaning in English: direct;in person;soon;at once;just;near by;honesty;frankness;simplicity;cheerfulness;correctness;being straight;night duty

Definition: Direto.

Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases

Explanation and Etymology - (直) jiki

The Japanese word 「直」 (jiki) has a rich and multifaceted etymology. The kanji 「直」 is composed of two fundamental elements: 「十」 and 「目」. The first symbolizes the number ten, while the second represents an eye. When combined, they form the idea of something direct and straight, unobstructed, as if looking directly at an object without deviation.

In the Japanese linguistic context, 「直」 (jiki) assumes various meanings depending on the situation in which it is used. More generally, it can refer to something that is straight or in a straight line. However, when used as an adjective, it is usually pronounced 「じき」 (jiki) and suggests the idea of temporal proximity, as in "soon" or "shortly." It is a quite versatile word and essential for understanding time, sequence, and spatial relationships in the Japanese language.

The origin of the word and its use have prevailed in Japan since ancient times, playing a significant role in cultural and written traditions. During the Edo Period, the use of 「直」 expanded through literature and kabuki theater, where it often denotes the concept of moral rectitude or honesty, fitting into the cultural and ethical standards of the time. This word carries with it not only a connotation of physical or temporal direction but also a moral and ethical meaning, being an integral part of how the Japanese understand life and human interactions.

Synonyms and similar words

  • まっすぐ (massugu) - Straightforward, straight, without deviation.
  • 直ちに (tadachini) - Immediately, without delay.
  • ただちに (tadachini) - Similar to "直ちに", used in formal contexts.
  • じかに (jikani) - Directly, personally.
  • すぐに (suguni) - Logo, immediately, soon.
  • ひたすら (hitasura) - With total dedication; without getting distracted.
  • 率直に (sotchokuni) - Frankly; directly, without beating around the bush.
  • 真っ直ぐ (massugu) - Similar to "まっすぐ", emphasizing being completely straight.
  • 直接 (chokusetsu) - Directly, without intermediaries.
  • 直に (nao ni) - Directly, in comparison to something that is more indirect.
  • 直接的に (chokusetsuteki ni) - In a straightforward manner, generally used in more technical contexts.
  • 直截に (chokusetu ni) - In a direct, clear, and unambiguous way.
  • 直言に (chokugen ni) - Honestly, saying directly what you think.
  • 直言不避 (chokugen fuhibi) - To say something directly without avoiding the subject.
  • 率直に言って (sotchokuni itte) - Frankly speaking, in a more casual approach.
  • 率直に述べて (sotchokuni nobete) - Expressing something openly.
  • 率直に言えば (sotchokuni ieba) - If I go straight to the point, using a common expression.
  • 率直に言わせて (sotchokuni iwasete) - Allow me to speak directly, in a polite manner.
  • 率直に言わせていただく (sotchokuni iwasete itadaku) - With permission, let me speak frankly.
  • 率直に言わせていただければ (sotchokuni iwasete itadakereba) - If I may speak frankly, in a very polite manner.
  • 率直に言わせていただくと (sotchokuni iwasete itadaku to) - If I may speak directly, it is usually used to introduce an opinion.

SEARCH FOR MORE WORDS WITH THE SAME MEANING

Words related

見直す

minaosu

Look again; To get a better opinion of

真っ直ぐ

massugu

straight (ahead); direct; vertical; erect; honest; Frank

直す

naosu

heal; heal; to repair; to correct; to repair

直る

naoru

be healed; heal; be fixed; stay well; repair

仲直り

nakanaori

reconciliation; make up with

出直し

denaoshi

adjustment; brush up

直後

chokugo

Immediately after

直接

chokusetsu

direct; immediate; guys; in first hand

直線

chokusen

straight line

直前

chokuzen

just before

Words with the same pronunciation: じき jiki

磁気

jiki

magnetism

磁器

jiki

Porcelain; China

時期

jiki

time; season; period

正直

shoujiki

honesty; integrity; frankness

How to Write in Japanese - (直) jiki

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (直) jiki:

Example Sentences - (直) jiki

Below are some example sentences:

直接会って話しましょう。

Chokusetsu atte hanashimashou

Let's meet in person and talk.

I see you directly and speak.

  • 直接 (chokusetsu) - directly
  • 会って (atte) - finding oneself
  • 話しましょう (hanashimashou) - let's chat
裏返しになった服を直してください。

Uragaeshi ni natta fuku wo naoshite kudasai

Please fix the clothes that were turned inside out.

Please fix the inverted clothes.

  • 裏返し - turned inside out
  • になった - has became
  • 服 - clothing
  • を - direct object particle
  • 直してください - please fix
垂直に立ってください。

Chūjiku ni tatte kudasai

Please stand upright.

Remain vertically.

  • 垂直 (suichoku) - vertical
  • に (ni) - particle indicating direction or location
  • 立って (tatte) - stand
  • ください (kudasai) - por favor
半ばからやり直す。

Hanbā kara yarinaosu

Start over from the middle.

Let's start from the middle.

  • 半ば (nakaba) - meio
  • から (kara) - from
  • やり直す (yari naosu) - start over, do it again
もう一度やり直してください。

Mou ichido yarinaoshite kudasai

Please try again.

Please try again.

  • もう一度 - "once again"
  • やり直して - "try again"
  • ください - "please"
この車を直す必要があります。

Kono kuruma wo naosu hitsuyou ga arimasu

We need to fix this car.

You need to fix this car.

  • この - This
  • 車 - car
  • を - object particle
  • 直す - consertar
  • 必要 - required
  • が - subject particle
  • あります - exist
この列車は直通で東京まで行きます。

Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu

This train goes directly to Tokyo.

  • この - demonstrative pronoun meaning "this" or "this one"
  • 列車 - noun meaning "train"
  • は - grammatical particle that indicates the topic of the sentence
  • 直通 - adjective meaning "direct"
  • で - grammatical particle that indicates the means or instrument used
  • 東京 - noun meaning "Tokyo"
  • まで - grammatical particle that indicates the limit or scope of an action
  • 行きます - verb meaning "to go"
この円の直径は何センチですか?

Kono en no chokkei wa nan senchi desu ka?

What is the diameter of this circle in centimeters?

What is the diameter of this circle?

  • この - demonstrative pronoun meaning "this"
  • 円 - noun meaning "circle" or "yen" (Japanese currency)
  • の - particle that indicates possession or relationship between words
  • 直径 - noun meaning "diameter"
  • は - particle that indicates the topic of the sentence
  • 何 - interrogative pronoun meaning "what"
  • センチ - abbreviation for "centimeter"
  • です - verb "to be" in polite form
  • か - particle that indicates a question
  • ? - punctuation mark indicating a question
この車はすぐに直る必要があります。

Kono kuruma wa sugu ni naoru hitsuyō ga arimasu

This car needs to be fixed immediately.

  • この車 - "This car" in Japanese
  • は - Japanese topic particle
  • すぐに - "Imediatamente" in Japanese
  • 直る - "To be fixed" in Japanese
  • 必要 - "Necessário" in Japanese
  • が - Subject particle in Japanese.
  • あります - "Existe" in Japanese (polite form)
四つ角は直角を持つ角です。

Yottsumi kado wa chokkaku o motsu kado desu

A square has right angles.

The four horns are a corner with a right angle.

  • 四つ角 (yotsu kado) - It means "four corners" or "four angles".
  • は (wa) - Grammatical particle indicating the topic of the sentence, in this case, "quatro cantos".
  • 直角 (chokkaku) - It means "right angle".
  • を (wo) - Direct object pronoun that indicates the direct object of the sentence, in this case, "right angle".
  • 持つ (motsu) - Verb that means "to have" or "to possess".
  • 角 (kado) - It means "angle".
  • です (desu) - verb "to be" in polite form.
Next

Other words of the same type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

直