STUDY JAPANESE ONLINE WITH NATIVES HERE

Translation and Meaning of: 泌み泌み - shimijimi

On this page, we will study the meaning of the Japanese word 泌み泌み (shimijimi) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.

Romaji: shimijimi

Kana: しみじみ

Type: noun

L: jlpt-n2, jlpt-n1

泌み泌み

Translation / Meaning: deep; intensely; sincerely

Meaning in English: keenly;deeply;heartily

Definition: The futon and towels seem damp.

Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases

Explanation and Etymology - (泌み泌み) shimijimi

The word 「泌み泌み」 (しみじみ, shimijimi) is a Japanese expression that carries a sense of deep emotion or feeling. The etymology of this term is interesting, as it is composed of the verb 「泌む」 (shimu), which means "to permeate," "to penetrate," or "to soak in," and is used repeatedly to emphasize the intensity of the feeling or emotional state. The repetition of the characters indicates an intensified aspect of the action or feeling, common in various Japanese expressions.

The definition of 「泌み泌み」 involves a feeling of deep contemplation, appreciation, or sentimental recognition. It is often used to describe when someone reflects emotionally on something, fully absorbing its implications and nuances. It can often be employed in situations where there is a strong emotional attachment or a significant introspective moment, highlighting the intensity and depth of the emotional experience.

The term has its origins in the sinograph 「泌」, which can be associated with concepts of penetration or infiltration, suggesting how deep feelings can "infiltrate" a person's consciousness. The Japanese language has many expressions that emphasize the sensory and emotional aspect of human experiences, and 「泌み泌み」 is an excellent example of this. This expression not only connects the individual to their own feelings but also provides a bridge of understanding between different emotional nuances that can be difficult to express in simple words.

Synonyms and similar words

  • 滲み滲み (nijimi nijimi) - Fluency or subtlety of appearance, such as light stains or splashes.
  • 漏れ漏れ (more more) - Leak or escape generally refers to something that is leaking in small quantities.
  • 漏らし漏らし (morashi morashi) - The attitude of letting something leak intentionally.
  • 漏れ出し漏れ出し (more dashi more dashi) - When something begins to leak or slip in a way that is noticeable.
  • 漏れる漏れる (moreru moreru) - To spill or to slip can be used in a physical or emotional context.
  • にじみにじみ (nijimi nijimi) - Subtle stains that spread gently.
  • しみじみ (shimizu shimizu) - Deep reflection, often in an emotional context or suggestive of nostalgia.
  • じんわり (jinwari) - A feeling that spreads slowly, like an emotion that grows.
  • じわじわ (jiwajiwa) - Something that gradually increases, whether it's an emotion or a physical sensation.
  • じわりじわり (jiwari jiwa) - Similar to jiwajiwa, but emphasizes a more gradual and conscious movement.
  • じわっと (jiwatto) - The feeling of something that appears suddenly, but is gradual in its intensity.
  • じんわりと (jinwari to) - With a gentle and gradual character, referring to the development of an emotion or feeling.

SEARCH FOR MORE WORDS WITH THE SAME MEANING

Words related

Words with the same pronunciation: しみじみ shimijimi

How to Write in Japanese - (泌み泌み) shimijimi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (泌み泌み) shimijimi:

Example Sentences - (泌み泌み) shimijimi

Below are some example sentences:

泌み泌みとした雰囲気が漂っている。

Himi himi to shita fun'iki ga tadayotte iru

There is a secretly secret atmosphere.

  • 泌み泌みとした - an expression that indicates a feeling or atmosphere of subtle and persistent melancholy or sadness.
  • 雰囲気 - atmosphere, environment, climate.
  • 漂っている - floating, hovering, permeating.

Other words of the same type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

泌み泌み