STUDY JAPANESE ONLINE WITH NATIVES HERE

Translation and Meaning of: 失礼しました - shitsureishimashita

On this page, we will study the meaning of the Japanese word 失礼しました (shitsureishimashita) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.

Romaji: shitsureishimashita

Kana: しつれいしました

Type: noun

L: -

失礼しました

Translation / Meaning: Excuse me, I'm sorry.

Meaning in English: Excuse me.;I'm sorry.

Definition: All good. You're welcome.

Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases

Explanation and Etymology - (失礼しました) shitsureishimashita

The expression 「失礼しました」 (shitsureishimashita) is a polite way of apologizing in Japanese, which can be translated as "excuse me" or "I apologize." It is often used in formal and polite contexts where a demonstration of respect is required. The expression is made up of the kanji characters 「失」 which means "to lose" or "to fail," 「礼」 which means "courtesy" or "education," and the verbal form "しました" which is the past of the verb "(suru)" meaning "to do." Thus, literally, it conveys the idea of "I made a mistake regarding etiquette or courtesy."

If we want to explore etymology more deeply, the kanji 「失」 is common in words that indicate loss or lack, such as 「失恋」 (shitsuren), which means "heartbreak." On the other hand, 「礼」 appears in contexts related to etiquette and politeness, as in 「礼儀」(reigi), which means "good manners." Together, they combine to form a term that communicates a loss of decorum or an interruption in good education and respect, which is the basis of many social interactions in Japan.

In everyday use, 「失礼しました」 (shitsureishimashita) is employed in various situations to express regret, whether for interrupting someone, for a mistake made, or even when one has to leave a place abruptly. This expression is an integral part of Japanese behavior in showing humility and gratitude, cultural values that are highly valued and manifested through language. It is important to note the difference between this past form and the present 「失礼します」 (shitsureishimasu), which indicates a current request for permission, highlighting the ongoing respect for the interlocutor.

This concept of showing respect and recognition for others through polite language is one of the distinctive characteristics of social interactions in Japan. It serves not only to repair potential offenses but also to maintain social harmony. Thus, understanding and correctly applying 「失礼しました」 is essential for anyone who wishes to communicate effectively within the Japanese cultural context.

Synonyms and similar words

  • 申し訳ありません (Moushiwake arimasen) - Sorry, used to express regret.
  • すみません (Sumimasen) - Sorry, a more casual expression of apology or to get someone's attention.
  • 謝罪します (Shazai shimasu) - I formally apologize.
  • 恐縮です (Kyoushuku desu) - I feel ashamed, used to express a humble apology.
  • 失礼いたしました (Shitsurei itashimashita) - I apologize for being inconvenient, more formal.
  • お詫び申し上げます (Owabi moushiagemasu) - I apologize, very formal and respectful.
  • 申し訳ございません (Moushiwake gozaimasen) - I apologize, a highly polite form.
  • お詫びいたします (Owabi itashimasu) - I apologize, formal expression of regret.

SEARCH FOR MORE WORDS WITH THE SAME MEANING

Words related

御免なさい

gomennasai

I beg you pardon; pardon me

Words with the same pronunciation: しつれいしました shitsureishimashita

How to Write in Japanese - (失礼しました) shitsureishimashita

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (失礼しました) shitsureishimashita:

Example Sentences - (失礼しました) shitsureishimashita

Below are some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other words of the same type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

失礼しました