Translation and Meaning of: どう致しまして - douitashimashite
On this page, we will study the meaning of the Japanese word どう致しまして (douitashimashite) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.
Romaji: douitashimashite
Kana: どういたしまして
Type: noun
L: -
Translation / Meaning: you are welcome; Don't mention it
Meaning in English: you are welcome;don't mention it
Definition: A greeting used to respond to words of gratitude from other people.
Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases
Explanation and Etymology - (どう致しまして) douitashimashite
The Japanese expression 「どう致しまして」 (douitashimashite) is a polite way to respond when someone says "thank you." In terms of etymology, 「どう」 (dou) can be translated as "in what way" or "how," while 「致しまして」 (itashimashite) is the polite form of the verb 「致す」 (itasu) which means "to do." This comes together to form an expression that implies something like "it's nothing" or "don't worry," reinforcing humility and courtesy in the Japanese language.
The terminology 「どう致しまして」 does not have a direct and literal translation in many languages, but its meaning lies in the intention to minimize the importance of the favor done, promoting an environment of humility and reciprocity. This is typical in Japanese culture, where modesty is valued and social interactions are filled with formulas of courtesy. The expression is widely used in various situations and levels of formality in Japan.
In addition to being used in everyday contexts, this phrase can also be heard in more formal or commercial situations, showing the flexibility of the Japanese language in adapting formal phrases to appropriate contexts. Some variations, such as using just 「どう」 or combining it with other expressions, demonstrate how the language can be dynamic, depending on the relationship between people or the specific situation.
The learning of expressions such as 「どう致しまして」 is important for any Japanese student, as it allows for a deeper understanding not only of the language but also of cultural nuances. By mastering these phrases, a non-native speaker can enhance their communicative abilities and engage more naturally and meaningfully in everyday conversations in Japan.
Synonyms and similar words
- お手伝いいたします (O-tetsudai itashimasu) - I am available to help.
- 何かお力になれることがありましたら (Nani ka o-chikara ni nareru koto ga arimashitara) - If there is anything I can help with.
- お役に立てれば幸いです (O-yaku ni tateba saiwai desu) - I will be happy to be helpful.
- どういたしまして (Dō itashimashite) - You are welcome.
- お悩み解決のお手伝いをいたします (O-nayami kaiketsu no o-tetsudai o itashimasu) - I am here to help address your concerns.
Words related
Words with the same pronunciation: どういたしまして douitashimashite
How to Write in Japanese - (どう致しまして) douitashimashite
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (どう致しまして) douitashimashite:
Example Sentences - (どう致しまして) douitashimashite
Below are some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other words of the same type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun