Translation and Meaning of: だらけ - darake
On this page, we will study the meaning of the Japanese word だらけ (darake) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.
Romaji: darake
Kana: だらけ
Type: nominal suffix
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: implying (negatively) that something is full of e.g. bugs
Meaning in English: implying (negatively) that something is full of e.g. mistakes
Definition: The appearance of being full of a certain place or object.
Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases
Explanation and Etymology - (だらけ) darake
The expression 「だらけ」 (darake) in Japanese is often used to describe a situation where something is covered or filled with something, usually with a negative aspect. The origin of 「だらけ」 suggests an image of excess or unwanted abundance. When added to nouns, this expression functions as a suffix, transforming the word to indicate that it is full of a certain element or characteristics, such as dirt, mistakes, or any other undesirable aspect.
From an etymological point of view, there is no specific kanji for 「だらけ」, as it is an expression derived from spoken Japanese. This flexibility contributes to its common and popular use in everyday conversations. Being a simplified and raw expression in the Japanese language, 「だらけ」 does not have roots in complex ideograms, but rather in a rich oral culture that values the visual and practical specification of daily life.
In practical use, 「だらけ」 can be attached to a noun to describe an undesirable or alarming condition. For example, 「間違いだらけ」 (machigai darake) means "full of errors," while 「汚れだらけ」 (yogore darake) means "full of dirt." This terminology is as versatile as it is useful for highlighting problems or problematic conditions in a direct and succinct manner, without the need for lengthy or complex explanations.
This expression is especially useful in educational or professional contexts, where precision in communication about errors or improvements to be made is crucial. For example, a teacher could use 「だらけ」 to describe an exam or a project full of corrective issues. Moreover, in contexts where hygiene or cleanliness is fundamental, applying 「だらけ」 serves as a warning for the need for attention and immediate action.
Synonyms and similar words
- 満ちて (Michite) - To be full; to be fulfilled.
- いっぱい (Ippai) - Full; a large amount.
- あふれて (Afurete) - Overflow; to be beyond the limit.
- 詰まって (Tsumatte) - Clogged; to be compacted.
- こぼれる (Koboreru) - Overflow; spill.
- 肥えて (Koete) - Gaining weight; becoming fuller or sturdier.
- ずさん (Zusan) - Negligent; careless, disorganized.
- ひどい (Hidoi) - Terrible; severe; can indicate disorder or dirt.
- だらしない (Darashinai) - Careless; lack of diligence or order.
- だらだら (Daradara) - Slowly; without hurry; can indicate a disordered situation.
- ぐずぐず (Guzuguzu) - Delayed; stalling; may indicate a lack of decisiveness.
- ぐだぐだ (Gudaguda) - Uncertain; chaotic; can also indicate a prolonged and disorderly situation.
- ぐちゃぐちゃ (Guchagucha) - Disordered; messy; confusing.
- ぐちゃっと (Guchatto) - Messy in an instant; a quick disorder.
- ぐちゃりと (Guchari to) - A feeling of mess or disorder, emphasizing the disarray.
- ぐちゃぐちゃに (Guchagucha ni) - In a disorderly manner; in a state of confusion.
- ぐちゃぐちゃになる (Guchagucha ni naru) - To become disordered; to fall into a confused state.
- ぐちゃぐちゃになった (Guchagucha ni natta) - It became disorderly; it got confusing.
- ぐちゃぐちゃにする (Guchagucha ni suru) - Cause disorder; mess something up.
- ぐちゃぐちゃになっている (Guchagucha ni natte iru) - To be in a state of disorder; to be messy.
Words with the same pronunciation: だらけ darake
How to Write in Japanese - (だらけ) darake
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (だらけ) darake:
Example Sentences - (だらけ) darake
Below are some example sentences:
Kono heya wa gomi darake desu
This room is full of garbage.
This room is full of garbage.
- この部屋 - This room
- は - Topic particle
- ゴミ - trash
- だらけ - Full of
- です - Verb to be/estar in the present
Dei darake no kutsu wo araimashita
I washed my muddy shoes.
Crazy muddy shoes.
- 泥 - mud
- だらけ - full of
- の - possession particle
- 靴 - shoes
- を - direct object particle
- 洗いました - washed
Other words of the same type: nominal suffix
See other words from our dictionary that are also: nominal suffix