The Meaning of nibui [鈍い] In Japanese
鈍い
にぶい
Romaji: nibui
N4
What does 鈍い mean?
Translation and Meaning
dull, blunt, slow to perceive, insensitive, dull ache
Definition
鈍い means dull or blunt, describing something not sharp or a person slow to perceive. It covers physical dullness as well as cognitive or perceptual sluggishness, and can describe dull pain or dull responses.
Type
adjective (形容詞・イ)
Stroke Order
Meanings
- Physical dullness: a blade or edge that is not sharp.
- Perceptual slowness: reduced senses or slow understanding; common collocations include 反応が鈍い and 頭が鈍い.
- Dull pain or ache: a non-sharp, lingering sensation.
- Muted brightness or sound: a color or noise that feels dull or unremarkable.
Composition
- 鈍: the kanji conveys dullness or bluntness, often with a metallic or hard edge connotation; い is the adjective suffix forming the word as an i-adjective.
Usage
鈍い is an i-adjective used to describe dullness in objects or people’s perception, or slow to react; attaches to nouns directly (鈍い刃) and to predicates (edge が 鈍い, person が 鈍い). It is used in casual and neutral contexts; for people, prefer specific phrases like 頭が鈍い or 感覚が鈍い to avoid bluntness.
💡 Tips
Mnemonic: visualize a metal blade with a dull edge; the metal radical hints dullness and the suffix い marks an adjective, tying edge, senses, and reactions under one idea of lack of sharpness.
Variations
- 遅い (おそい, osoi) — slow in time
- 鈍感な (どんかんな, donkan na) — insensitive
- のろい (noroi) — slow, sluggish
- 鋭い (するどい, surudoi) — antonym meaning sharp
Words with the same Meaning
Example Phrases
-
今日は鈍い頭で会議の話をちゃんと聞けなかった。Kyou wa nibui atama de kaigi no hanashi o chanto kikenakatta.Today I couldn’t listen properly to the meeting’s talk because of my dull head.Lista:
- 今日は (kyou wa) – today
- 鈍い頭で (nibui atama de) – with a dull head
- 会議の話を (kaigi no hanashi o) – the meeting’s talk
- ちゃんと (chanto) – properly
- 聞けなかった (kikenakatta) – couldn’t listen
In this sentence, 「鈍い」 means dull or slow to react, modifying 頭 to express mental sluggishness.

