The Meaning of itatte [至って] In Japanese
至って
いたって
Romaji: itatte
N3
What does 至って mean?
Translation and Meaning
to the utmost, extremely, especially
Definition
至って means extremely or to the utmost; it’s used to intensify a quality or state, typically in neutral or formal contexts, to express a high degree of something.
Type
adverb (副詞)
Stroke Order
Meanings
- Extremely or to a very high degree; used to emphasize a quality or state
- Especially or particularly, as a modifier in formal contexts
- Can introduce a general assessment of a situation as notably so
Composition
至る: to reach, extremity; って: te-form suffix that creates the adverbial form; Hence 至って expresses ‘to that extent’ or ‘extremely’.
- 至: to reach, extreme
- って: te-form adverbial suffix
Usage
Used mainly in written or formal speech to stress degree; attaches to adjectives and verbs in their dictionary form to create an adverbial modifier; common in essays and reporting. Examples in Japanese include 至って普通だ and 至って重要だ.
💡 Tips
Mnemonic: imagine two Ts meeting at the tip of a target, signaling ‘to that extent’ as you describe something extreme.
Variations
- 極めて kiwamete — extremely
- 非常に hijō ni — very
- とても totemo — very
- 特に tokuni — especially
Example Phrases
-
今日の会議は至って順調だったので、安心した。Kyou no kaigi wa itatte jouchou datta node, anshin shita.Today’s meeting was extremely smooth, so I felt relieved.Lista:
- 今日の (kyou no) – direct translation in en
- 会議は (kaigi wa) – direct translation in en
- 至って (itatte) – direct translation in en
- 順調だった (jouchou datta) – direct translation in en
- ので (node) – direct translation in en
- 安心した (anshin shita) – direct translation in en
「至って」 is an adverb meaning ‘extremely’; here it modifies 「順調だった」 to mean ‘extremely smooth’.

