The Meaning of byou [病] In Japanese
病
びょう
Romaji: byou
N5
What does 病 mean?
Translation and Meaning
illness, disease, sickness
Definition
What does 病 mean? The general term for illness or disease, referring to any health condition that impairs normal functioning.
Type
Noun (名詞)
Stroke Order
Meanings
- a broad concept of illness or disease as a health condition
- the state of being unwell, used in both clinical and everyday language
- metaphorically, the idea of a ‘sickness’ affecting systems, groups, or societies
Origin
Borrowed from Chinese writing; the character 病 appeared in classical Japanese texts and medical literature as part of the kanji script, becoming a foundational term for health concepts in Japan.
Usage
Used as a noun to denote illness or disease. In formal and medical contexts it appears in compounds such as 病気, 病院, 病状, 病理; in everyday speech 病 alone is less common, with 病気 being the typical form used to express illness.
💡 Tips
Mnemonic: the left radical 疒 signals sickness, and the right side 丙 adds a distinctive silhouette to cue the sound byou; picture a sick person resting beside a hospital bed to remember 病 as illness.
Variations
- illness, disease — byou
- medical condition, ailment — shikkan
- illness in everyday language — byouki
Words with the same Kanji
Example Phrases
-
今日は 病気 で 仕事を 休んだKyou wa byouki de shigoto o yasundaI took time off work today due to illness.Lista:
- 今日は (Kyou wa) – Today
- 病気 (byouki) – illness
- で (de) – due to
- 仕事を (shigoto o) – work
- 休んだ (yasunda) – took time off
Aqui 「病」 faz parte de 病気, significando doença; neste uso, で indica causa. -
病院の 廊下で、担架を 使って 患者を 運ぶ。Byōin no rōka de, tanka o tsukatte kanja o hakobu.In the hospital corridor, a patient is carried on a stretcher.Lista:
- 病院の (byōin no) – hospital’s
- 廊下で (rōka de) – in the hallway
- 担架を (tanka o) – a stretcher
- 使って (tsukatte) – using
- 患者を (kanja o) – patient
- 運ぶ (hakobu) – carry
「担架」 is a tool noun; the sentence uses を使って to express ‘using a stretcher to move a patient’. -
先日、私の叔父は大病で入院して長く過ごした。Senjitsu, watashi no oji wa daibyō de nyūin shite nagaku sugoshita.The other day, my uncle was hospitalized for a serious illness and spent a long time.Lista:
- 先日 (senjitsu) – the other day
- 私の (watashi no) – my
- 叔父は (oji wa) – uncle
- 大病で (daibyō de) – due to a serious illness
- 入院して (nyūin shite) – being hospitalized
- 長く (nagaku) – long
- 過ごした (sugoshita) – spent
Here 「入院」 is a noun meaning hospitalization; it is used with して to form 入院して (being hospitalized) and with で to indicate the reason (大病で). -
私は 今日 病院へ 行って、 薬を 受け取りました。Watashi wa kyou byouin e itte, kusuri o uketorimashita.I went to the hospital today and picked up the medicine.Lista:
- 私は (watashi wa) – I
- 今日 (kyou) – today
- 病院へ (byouin e) – to the hospital
- 行って (itte) – go (te-form)
- 薬を (kusuri o) – medicine
- 受け取りました (uketorimashita) – received / picked up
Uso da forma て para encadear ações: 病院へ行って conecta ir ao local com a ação seguinte; 薬を受け取りました usa o objeto com o verbo receber; 「病院」 indica o local da ação e は marca o tópico em 私は. -
病院で看護師が手を丁寧に消毒した。Byouin de kangoshi ga te o teinei ni shoudoku shita.The nurse carefully disinfected her hands at the hospital.Lista:
- 病院で (Byouin de) – at the hospital
- 看護師が (kangoshi ga) – the nurse (subject)
- 手を (te o) – hands (object)
- 丁寧に (teinei ni) – carefully
- 消毒した (shoudoku shita) – disinfected
In this sentence, 「消毒」 is the noun ‘disinfection’ used with the verb する (消毒した); the action occurs at 病院で, indicated by the location particle で; 丁寧に describes the manner.

