The Meaning of aratamete [改めて] In Japanese
改めて
あらためて
Romaji: aratamete
N3
What does 改めて mean?
Translation and Meaning
again, anew, once more, afresh
Definition
改めて means to do something again or anew, often with an emphasis on reconsideration, formal acknowledgment, or a renewed approach.
Type
adverbial form of 改める (verb)
Stroke Order
Meanings
- Readdressing a point, revisiting a topic, or addressing something previously mentioned.
- Formal emphasis in communications, often preceding requests, apologies, or announcements.
- Indicating a renewed approach or a fresh start after reflection.
Etymology
From the verb 改める (aratameru) in its continuative form 改め + て, creating the adverbial usage 改めて.
Composition
- 改: change, alter, renew
- め: stem from the verb 改める indicating the action base
- て: conjunctive particle that links to the following clause and forms the adverbial usage
Usage
Used in formal written and spoken Japanese to signal that the following action is a revisit, renewal, or polite assertion; common before requests such as 改めてご検討ください or before apologies such as 改めてお詫び申し上げます; typically more formal than もう一度.
💡 Tips
Mnemonic: think of 改 as a symbol for changing something; you’re applying that change again (the て form binds it to the next action), so imagine pressing a ‘change again’ button to remember the meaning.
Variations
- 再度 (saido) — neutral/formal; romaji: seja pequeno
- もう一度 (mōichido) — casual or neutral; romaji: mōichido
- 改めて (aratamete) — emphatic formal usage; romaji: aratamete
Words with the same Kanji
Example Phrases
-
改めて 今日 の スケジュール を 確認 します。Aratamete kyou no sukejuuru o kakunin shimasu.I’ll check today’s schedule again.Lista:
- 改めて (Aratamete) – again, afresh
- 今日 (kyou) – today
- の (no) – of
- スケジュール (sukejuuru) – schedule
- を (o) – object marker
- 確認 (kakunin) – check
- します (shimasu) – do
Core point: 「改めて」 means ‘again, afresh’ and prefixes the verb to indicate repeating with fresh attention.

