The Meaning of otonashii [大人しい] In Japanese
大人しい
おとなしい
Romaji: otonashii
N4
What does 大人しい mean?
Translation and Meaning
docile, gentle, quiet, well-behaved
Definition
大人しい means being calm, quiet, and well-behaved, displaying restraint and a mild demeanor rather than energy or loudness; it often implies a mature, composed way of conducting oneself.
Type
i-adjective (形容詞)
Stroke Order
Meanings
- Calm, gentle, and well-behaved in social interactions
- Used for animals to indicate docility or tameness
- Conveys a restrained, passive temperament rather than energy or assertiveness
- Often implies maturity or propriety in conduct
Etymology
大人 (otona) + しい (otonashii) — from the noun 大人 meaning adult, plus the i-adjective suffix しい; the form signals a state of maturity and self-control, with the reading おとなしい (otonashii).
Composition
- 大: big, great
- 人: person; together 大人 means adult
- しい: adjective ending that turns a base into an i-adjective
- Combining 大人 and しい yields a descriptor of a calm, mature demeanor
Usage
Used to describe calm, compliant behavior in both people and animals; can modify nouns directly or be used predicatively; appropriate in casual speech and descriptive writing; typically conveys a mild, restrained temperament rather than liveliness.
💡 Tips
Mnemonic: think of 大人 (otona) as the adult; add しい to turn it into an adjective and remember that an adult should behave with restraint and calm, not with loud energy.
Variations
- 静かな (shizuka na) quiet
- 穏やかな (odayaka na) calm, gentle
- 従順な (juujun na) obedient
- 控えめな (hikaeme na) modest
- 活発な (kappatsu na) energetic (antonym)
Words with the same Kanji
Words with the same Meaning
Example Phrases
-
隣の子は大人しいので、先生も安心だ。Tonari no ko wa otonashii node, sensei mo anshin da.The child next door is quiet, so the teacher is relieved too.Lista:
- 隣の子 (Tonari no ko) – the child next door
- は (wa) – topic marker
- 大人しい (otonashii) – quiet, well-behaved
- ので (node) – because
- 先生 (sensei) – teacher
- も (mo) – also
- 安心 (anshin) – relief
- だ (da) – is
The target word 「大人しい」 describes temperament; here it modifies 「子」 and, with 「ので」, shows cause.

