Übersetzung und Bedeutung von: 直 - jiki

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 直 (jiki) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: jiki

Kana: じき

Typ: Substantiv

L: Campo não encontrado.

Übersetzung / Bedeutung: Direkte; persönlich; in Kürze; sofort; gerecht; neben; Ehrlichkeit; Offenheit; Einfachheit; Glück; Korrektur; sei gerade; Nachtdienst

Bedeutung auf Englisch: direct;in person;soon;at once;just;near by;honesty;frankness;simplicity;cheerfulness;correctness;being straight;night duty

Übersetzung: Definição Direkte.

Erklärung und Etymologie - (直) jiki

Das japanische Wort 直 (nao) ist ein Kanji, das "gerade", "ehrlich" oder "korrigieren" bedeutet. Die Etymologie dieses Kanjis ist ziemlich interessant, da es aus zwei Elementen besteht: dem Radikal "一" (ichi), das "eins" oder "einzigartig" bedeutet, und dem Radikal "目" (me), das "Auge" bedeutet. Die Kombination dieser beiden Elemente suggeriert die Idee, "direkt auf etwas zu schauen" oder "etwas klar zu sehen". Darüber hinaus kann das Kanji 直 auch als "jiki" oder "tada" gelesen werden, je nach Kontext, in dem es verwendet wird. Zusammen mit anderen Kanjis kann 直 Wörter wie 直接 (chokusetsu) bilden, was "direkt" bedeutet, oder 直感 (chokkan), was "Intuition" bedeutet.

Wie schreibt man auf Japanisch - (直) jiki

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (直) jiki:

Synonyme und Ähnliche - (直) jiki

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

まっすぐ; 直ちに; ただちに; じかに; すぐに; ひたすら; 率直に; 真っ直ぐ; 直接; 直ちに; 直に; 直接的に; 直截に; 直言に; 直言不避; 率直に; 率直に言って; 率直に述べて; 率直に言えば; 率直に言わせて; 率直に言わせていただく; 率直に言わせていただければ; 率直に言わせていただくと; 率直に言わせていただくと; 率直に言わせていただくと;

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten:

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

見直す

Kana: みなおす

Romaji: minaosu

Bedeutung:

Schau nochmal; Eine bessere Meinung zu bekommen

真っ直ぐ

Kana: まっすぐ

Romaji: massugu

Bedeutung:

geradeaus); Direkte; Vertikale; aufrecht; ehrlich; Frank

直す

Kana: なおす

Romaji: naosu

Bedeutung:

heilen; heilen; zu reparieren; korrigieren; zu reparieren

直る

Kana: なおる

Romaji: naoru

Bedeutung:

geheilt werden; heilen; festgesetzt werden; gute Besserung; repariert werden

仲直り

Kana: なかなおり

Romaji: nakanaori

Bedeutung:

Versöhnung; Frieden schließen mit

出直し

Kana: でなおし

Romaji: denaoshi

Bedeutung:

Einstellung; auffrischen

直後

Kana: ちょくご

Romaji: chokugo

Bedeutung:

Gleich nach

直接

Kana: ちょくせつ

Romaji: chokusetsu

Bedeutung:

Direkte; sofort; Leute; in erster Hand

直線

Kana: ちょくせん

Romaji: chokusen

Bedeutung:

gerade Linie

直前

Kana: ちょくぜん

Romaji: chokuzen

Bedeutung:

kurz bevor

Wörter mit der gleichen Aussprache: じき jiki

Beispielsätze - (直) jiki

Nachfolgend einige Beispielsätze:

直接会って話しましょう。

Chokusetsu atte hanashimashou

Lassen Sie uns persönlich treffen und reden.

Ich sehe dich direkt und spreche.

  • 直接 (chokusetsu) - direkt
  • 会って (atte) - sich finden
  • 話しましょう (hanashimashou) - Lass uns reden.

裏返しになった服を直してください。

Uragaeshi ni natta fuku wo naoshite kudasai

Bitte reparieren Sie die Kleidung, die von innen herausgedreht wurden.

Bitte reparieren Sie die umgekehrten Kleidung.

  • 裏返し - auf links gedreht
  • になった - geworden
  • 服 - kleidung
  • を - Akkusativpartikel
  • 直してください - Bitte reparieren

垂直に立ってください。

Chūjiku ni tatte kudasai

Bitte stehen Sie aufrecht.

Vertikal bleiben.

  • 垂直 (suichoku) - vertikal
  • に (ni) - Partikel, die Richtung oder Ort angibt
  • 立って (tatte) - stand
  • ください (kudasai) - bitte

半ばからやり直す。

Hanbā kara yarinaosu

Beginnen Sie erneut in der Mitte.

Beginnen wir in der Mitte.

  • 半ば (nakaba) - Mitte
  • から (kara) - a partir de
  • やり直す (yari naosu) - wieder anfangen, von vorne beginnen

もう一度やり直してください。

Mou ichido yarinaoshite kudasai

Bitte versuche es erneut.

  • もう一度 - Noch einmal
  • やり直して - "Versuchen Sie es erneut"
  • ください - "Bitte"

この車を直す必要があります。

Kono kuruma wo naosu hitsuyou ga arimasu

Wir müssen dieses Auto reparieren.

Sie müssen dieses Auto reparieren.

  • この - es ist
  • 車 - Auto
  • を - partítulo do objeto
  • 直す - consertar
  • 必要 - erforderlich
  • が - pa1TP31Subjektfilm
  • あります - existiert

この列車は直通で東京まで行きます。

Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu

Dieser Zug fährt direkt nach Tokio.

  • この - dieser
  • 列車 - Substantiv, das "Zug" bedeutet
  • は - top1co.
  • 直通 - adjektiv, das "direto" bedeutet
  • で - Grammatisches Zeichen, das das verwendete Mittel oder Instrument angibt.
  • 東京 - Substantiv, das Tokyo bedeutet.
  • まで - grammatisches Teilchen, das die Grenze oder Reichweite einer Handlung angibt
  • 行きます - o verbo "ir" significa "gehen" em alemão.

この円の直径は何センチですか?

Kono en no chokkei wa nan senchi desu ka?

Wie groß ist der Durchmesser dieses Kreises in Zentimetern?

Welchen Durchmesser hat dieser Kreis?

  • この - dieser
  • 円 - Substantiv, das "Kreis" oder "Yen" (japanische Währung) bedeutet.
  • の - Artigo
  • 直径 - Durchmesser
  • は - Das ist die Bedeutung des Satzthemas.
  • 何 - was
  • センチ - Abkürzung von "Zentimeter"
  • です - sein
  • か - Artikel, der eine Frage kennzeichnet
  • ? - ein Satzzeichen, das eine Frage anzeigt

この車はすぐに直る必要があります。

Kono kuruma wa sugu ni naoru hitsuyō ga arimasu

Dieses Auto muss sofort repariert werden.

  • この車 - "This car" auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • すぐに - "Imediatamente" em japonês: 直ちに
  • 直る - "Repariert werden" auf Japanisch
  • 必要 - "Necessário" em japonês é 必要 (Hitsuyō)
  • が - Subjektpartikel auf Japanisch
  • あります - 存在します (Sonzai shimasu)

四つ角は直角を持つ角です。

Yottsumi kado wa chokkaku o motsu kado desu

Ein Quadrat hat gerade Winkel.

Die vier Hörner sind eine Ecke mit einem geraden Winkel.

  • 四つ角 (yotsu kado) - bedeutet "vier Ecken" oder "vier Winkel".
  • は (wa) - valor gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "quatro cantos".
  • 直角 (chokkaku) - ângulo reto -> rechter Winkel
  • を (wo) - das direkte Objekt des Satzes, in diesem Fall "rechter Winkel"
  • 持つ (motsu) - verbo que significa "ter" ou "possuir".
  • 角 (kado) - ângulo - Winkel
  • です (desu) - sein

Satzgenerator

Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

ご座います

Kana: ございます

Romaji: gozaimasu

Bedeutung:

gebildet sein); existieren

準じる

Kana: じゅんじる

Romaji: jyunjiru

Bedeutung:

folgen; sich anzupassen; gelten

水面

Kana: すいめん

Romaji: suimen

Bedeutung:

Wasseroberfläche

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „Direkte; persönlich; in Kürze; sofort; gerecht; neben; Ehrlichkeit; Offenheit; Einfachheit; Glück; Korrektur; sei gerade; Nachtdienst" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „Direkte; persönlich; in Kürze; sofort; gerecht; neben; Ehrlichkeit; Offenheit; Einfachheit; Glück; Korrektur; sei gerade; Nachtdienst" é "(直) jiki". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(直) jiki"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
直