Übersetzung und Bedeutung von: 掛ける - kakeru
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 掛ける (kakeru) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: kakeru
Kana: かける
Typ: Verb
L: Campo não encontrado.
Übersetzung / Bedeutung: 1. Anziehen; hinstellen; hängen; starten; zudecken; multiplizieren; Rufen Sie an (einen Schalter); spielen (eine Disc); Dump (Wasser); 2. sitzen; 3. Machen Sie einen Anruf.
Bedeutung auf Englisch: 1. to wear;to put on;to hang;to begin to;to cover;to multiply;to turn on (a switch);to play (a record);to pour (water); 2. to sit down; 3. to make a phone call
Übersetzung: Definição 1. Um zu fangen oder etwas festzuhalten.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (掛ける) kakeru
掛ける Es ist ein japanisches Wort, das in Kanji als "掛ける" oder Hiragana als "かける" geschrieben werden kann. Es handelt sich um ein transitives Verb, das abhängig von dem Kontext, in dem es verwendet wird, mehrere Bedeutungen haben kann. Einige der häufigsten Bedeutungen sind "Hang", "Put", "Kleid", "Wette", "Call" und "Call". Die Etymologie des Wortes geht auf die Heian-Zeit (794-1185) zurück, als das Wort in Hiragana als "かける" geschrieben wurde. Es wird angenommen, dass das Wort aus dem Verb "かく" (Kaku) stammt, was "Schreiben" oder "Zeichnen" bedeutet. Von dort aus wurde die Bedeutung des Wortes erweitert, um die Idee zu "hängen" oder etwas in eine Unterstützung oder Struktur zu "platzieren". Im Laufe der Jahrhunderte hat die Verwendung des Wortes noch mehr diversifiziert, und heutzutage wird es in vielen verschiedenen Kontexten verwendet. Zum Beispiel kann es verwendet werden, um die Aktion von Kleidung auf einer Wäscheleine zu beschreiben, einen Hut auf Ihren Kopf zu legen, auf ein Spiel zu wetten oder jemanden am Telefon anzurufen.Wie schreibt man auf Japanisch - (掛ける) kakeru
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (掛ける) kakeru:
Verbkonjugation von 掛ける
Nachfolgend finden Sie eine kleine Liste der Konjugationen des Verbs: 掛ける (kakeru)
- 掛ける - afirmativo, presente: hängen
- 掛ける - negativa, presente: nicht aufhängen
- 掛ける - afirmativo, passado: gehängt
- 掛ける - Negativ, Vergangenheit: 掛けなかった
Synonyme und Ähnliche - (掛ける) kakeru
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
掛ける; かける; kakeru
Wörter, die Folgendes enthalten: 掛ける
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Kana: よびかける
Romaji: yobikakeru
Bedeutung:
Ruf an; ansprechen; Annäherung (Menge)
Kana: みかける
Romaji: mikakeru
Bedeutung:
Zu (passieren) sehen; wahrnehmen
Kana: ひっかける
Romaji: hikkakeru
Bedeutung:
1. hängen (etwas) (etwas); Verwenden Sie (Kleidung); 2. Auszeichnung; ergreifen; absichern; absichern; 3. betrügen; der Zahlung entkommen; auf ein Konto zu besteigen; 4. Trinken (Alkohol); 5. Spucken Sie auf (eine Person); 6. Den Ball am Ende des Stocks (Baseball) schlagen
Kana: はなしかける
Romaji: hanashikakeru
Bedeutung:
sich einer Person nähern; Rede mit jemandem)
Kana: でかける
Romaji: dekakeru
Bedeutung:
verlassen; Gehen Sie aus (zum Beispiel bei einem Ausflug oder einer Tour)
Kana: てがける
Romaji: tegakeru
Bedeutung:
führen; verwalten; arbeiten mit; zurück; sich kümmern; habe Erfahrung damit
Kana: しかける
Romaji: shikakeru
Bedeutung:
Start; hinlegen (Minen); stellen (Fallen); Salar (Krieg); herausfordern
Kana: こしかける
Romaji: koshikakeru
Bedeutung:
hinsetzen)
Kana: こころがける
Romaji: kokorogakeru
Bedeutung:
im Gedächtnis haben; suchen
Kana: おいかける
Romaji: oikakeru
Bedeutung:
Jemandem nachjagen oder rennen; heruntergekommen; fortfahren.
Wörter mit der gleichen Aussprache: かける kakeru
Beispielsätze - (掛ける) kakeru
Nachfolgend einige Beispielsätze:
私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
Ich habe vor, ein neues Projekt zu starten.
Ich werde ein neues Projekt aufsetzen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 新しい (atarashii) - neu - novo
- プロジェクト (purojekuto) - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- を (wo) - das direkte Objekt des Satzes, in diesem Fall "Projekt"
- 仕掛ける (shikakeru) - Das portugiesische Wort "iniciar" kann ins Deutsche als "beginnen" übersetzt werden.
- つもり (tsumori) - Ausdruck, der die Absicht zeigt, etwas zu tun
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
「日々心掛けることが大切です。」
Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, jeden Tag zu berücksichtigen.
- 日々 - "todos os dias" ou "diariamente" bedeutet „täglich“ in Deutsch.
- 心掛ける - bedeutet "im Sinn behalten" oder "aufpassen auf"
- こと - "coisa" ou "assunto" bedeutet "coisa" oder "assunto"
- 大切 - "importante" significa "important" e "valioso" significa "wertvoll" em alemão.
- です - é uma partícula que indica a forma educada do verbo "ser"
私は眼鏡を掛ける必要があります。
Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu
Ich muss eine Brille tragen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 眼鏡 (megane) - Brille.
- を (wo) - Direktes Objektspronomen, das das Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Brille"
- 掛ける (kakeru) - trás
- 必要 (hitsuyou) - adjektiv, das "notwendig" oder "essenziell" bedeutet
- が (ga) - Das Subjektpronomen, das das Subjekt der Handlung angibt, in diesem Fall "ich"
- あります (arimasu) - haben
私は新しいプロジェクトを手掛ける予定です。
Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu
Ich habe vor, ein neues Projekt in Angriff zu nehmen.
Ich habe vor, an einem neuen Projekt zu arbeiten.
- 私 - "Ich" em alemão.
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- 新しい - neu - novo
- プロジェクト - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
- を - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 手掛ける - verbo que significa "lidar com" ou "assumir" -> Verb, das bedeutet "umgehen mit" oder "übernehmen"
- 予定 - Substantiv, der "Plano" oder "Programmierung" bedeutet.
- です - sein/sich befinden im Präsens, das die Aussage des Satzes bestätigt
Satzgenerator
Bilden Sie neue Sätze mit dem Wort 掛ける Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Verb
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Verb
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „1. Anziehen; hinstellen; hängen; starten; zudecken; multiplizieren; Rufen Sie an (einen Schalter); spielen (eine Disc); Dump (Wasser); 2. sitzen; 3. Machen Sie einen Anruf." é "(掛ける) kakeru". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.