Übersetzung und Bedeutung von: 会社 - kaisha
Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 会社 (kaisha) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.
Romaji: kaisha
Kana: かいしゃ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Unternehmen; Konzern
Bedeutung auf Englisch: company;corporation
Übersetzung: Definição Eine Organisation, die gegründet wurde, um Geschäfte zu führen.
Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Schreiben
- Synonyme
- Phrasen von Beispielen
- Gasaraki
Erklärung und Etymologie - (会社) kaisha
会社 Es ist ein japanisches Wort, das "Unternehmen" oder "Gesellschaft" bedeutet. Das Wort besteht aus zwei Kanjis: 会, was "Meeting" oder "Meeting" und 社 bedeutet, was "Gesellschaft" oder "Organisation" bedeutet. Die Etymologie des Wortes stammt aus der EDO-Zeit (1603-1868), als Unternehmen "Za" (座) genannt wurden, was "Gruppen" oder "Assoziation" bedeutet. Im Laufe der Zeit wurde der Begriff "Za" durch "SHA" (社) ersetzt, was eine formelle und geschäftlichere Bedeutung hat. Heutzutage wird das Wort 会社 in Japan häufig verwendet, um sich auf Unternehmen aller Art und Größen zu beziehen.Wie schreibt man auf Japanisch - (会社) kaisha
Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (会社) kaisha:
Synonyme und Ähnliche - (会社) kaisha
Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:
企業; 商社; 会社組織; 事業所; 企業体; 会社法人
Wörter, die Folgendes enthalten: 会社
Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:
Wörter mit der gleichen Aussprache: かいしゃ kaisha
Beispielsätze - (会社) kaisha
Nachfolgend einige Beispielsätze:
設立された会社は成功しました。
Sekiritsu sareta kaisha wa seikou shimashita
Das gegründete Unternehmen war erfolgreich.
Das etablierte Unternehmen war erfolgreich.
- 設立された - Das Verb "estabelecer" im Präteritum und Passiv.
- 会社 - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
- は - Topikpartikel
- 成功しました - Verb "erfolgreich" In the past tense and educated.
航空会社は旅行者にとって重要な存在です。
Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu
Fluggesellschaften sind für Reisende eine wichtige Präsenz.
Für Reisende ist die Fluggesellschaft wichtig.
- 航空会社 - Fluggesellschaft
- は - Topikpartikel
- 旅行者 - Reisender
- にとって - für
- 重要な - wichtig
- 存在 - Existenz
- です - Verb sein
私は毎日会社の出入りをしています。
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.
- 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
- は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 毎日 (mainichi) - jeden Tag
- 会社 (kaisha) - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
- の (no) - des Unternehmens
- 出入り (deiri) - Verb "umgehen"
- を (wo) - das direkte Objekt der Handlung, in diesem Fall "machen"
- しています (shiteimasu) - ich mache
メーカーは製品を作る会社です。
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
Ein Hersteller ist ein Unternehmen, das Produkte herstellt.
Der Hersteller ist ein Unternehmen, das Produkte herstellt.
- メーカー - fabricante
- は - Topikpartikel
- 製品 - Produkt
- を - Akkusativpartikel
- 作る - machen, produzieren
- 会社 - Unternehmen
- です - sein, um Zustand oder Qualität anzuzeigen
この会社は移転する予定です。
Kono kaisha wa iten suru yotei desu
Dieses Unternehmen plant einen Umzug.
Dieses Unternehmen wird umziehen.
- この - es ist
- 会社 - Unternehmen
- は - Topikpartikel
- 移転 - mudança
- する - tun
- 予定 - planen
- です - sein
この二つの会社は合同して新しいプロジェクトを始めます。
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Diese beiden Unternehmen starten gemeinsam ein neues Projekt.
- この - dieser
- 二つ - Diez
- の - Artigo que indica posse ou pertencimento
- 会社 - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
- は - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 合同して - verb com post que significa "unir-se" ou "juntar-se"
- 新しい - neu - novo
- プロジェクト - Substantivo que significa "projeto" Nomen, das "Projekt" bedeutet
- を - Das Substantiv steht in direktem Objektfall.
- 始めます - Iniciar
この会社は優秀な人材を採用することを目指しています。
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
Dieses Unternehmen zielt darauf ab, außergewöhnliche Talente einzustellen.
Das Unternehmen beabsichtigt, hervorragende Humanressourcen einzustellen.
- この会社 - Diese Firma
- は - Topikpartikel
- 優秀な - Großartig
- 人材 - Humanressourcen
- を - Akkusativpartikel
- 採用する - Contratar
- こと - Abstraktes Substantiv
- を - Akkusativpartikel
- 目指しています - Fokussiert
この会社には厳しい規定があります。
Kono kaisha ni wa kibishii kitei ga arimasu
Dieses Unternehmen hat strenge Regeln.
- この会社には - "In diesem Unternehmen"
- 厳しい - "rigoroso"
- 規定が - "Regeln existieren"
- あります - "existem"
この会社は合併する予定です。
Kono kaisha wa gappei suru yotei desu
Dieses Unternehmen wird fusioniert.
- この会社 - Diese Firma
- は - Topikpartikel
- 合併する - Verschmelzung
- 予定 - Geplant
- です - É
使用人は会社にとって重要な存在です。
Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu
Mitarbeiter sind eine wichtige Präsenz für das Unternehmen.
Der Diener ist wichtig für das Unternehmen.
- 使用人 - mensch, der etwas benutzt
- 会社 - Unternehmen
- にとって - zu, in Bezug auf
- 重要 - wichtig
- な - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
- 存在 - Existenz, Präsenz
- です - sein/sein im Präsens
Satzgenerator
Neu erstellte Sätze mit dem Wort "Gere": "Bitte gere das Gemüse, bevor du es kochst." "Kannst du bitte das Auto in der Garage parken?" 会社 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.
Andere Wörter dieses Typs: Substantiv
Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv
FAQ - Fragen und Antworten
Eine Art zu sagen: „Unternehmen; Konzern" é "(会社) kaisha". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.