Übersetzung und Bedeutung von: 御免 - gomen

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes 御免 (gomen) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: gomen

Kana: ごめん

Typ: Substantiv

L: jlpt-n2

御免

Übersetzung / Bedeutung: Ihre Vergebung; abnehmend (etwas); Rücktritt; Erlaubnis

Bedeutung auf Englisch: your pardon;declining (something);dismissal;permission

Übersetzung: Definição Desculpe

Erklärung und Etymologie - (御免) gomen

御免 (ごめん) Es ist ein japanisches Wort, das je nach Kontext, in dem es verwendet wird, unterschiedliche Bedeutungen haben. Die Etymologie des Wortes stammt aus der Heian-Zeit (794-1185), als es mit den Charakteren 御免 (Gomen) geschrieben wurde und "Erlaubnis des Kaisers" bedeutete. Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung des Wortes erweitert und kann nun verwendet werden, um Ausreden auszudrücken, um Erlaubnis zu bitten, sich zu danken oder sogar zu verabschieden. In einigen Fällen kann das Wort formeller verwendet werden, wie in 御免なさい (Gomen Nasai), was bedeutet, dass "es tut mir leid". In anderen Kontexten kann das Wort beiläufig mehr verwendet werden, wie in 御免ね (Gomen NE), was "sorry" bedeutet.

Wie schreibt man auf Japanisch - (御免) gomen

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (御免) gomen:

Synonyme und Ähnliche - (御免) gomen

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

ごめん; 許可; 許し; 免れる; 赦す

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: 御免

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

御免ください

Kana: ごめんください

Romaji: gomenkudasai

Bedeutung:

Ich kann reingehen?

御免なさい

Kana: ごめんなさい

Romaji: gomennasai

Bedeutung:

Ich bitte um Entschuldigung; Entschuldigung

Wörter mit der gleichen Aussprache: ごめん gomen

Beispielsätze - (御免) gomen

Nachfolgend einige Beispielsätze:

御免ください

Gomen kudasai

Bitte, es tut mir leid.

Bitte nicht

  • 御 - ehrenvoller Präfix, der Respekt ausdrückt
  • 免 - Sorry, Befreiung
  • ください - Bitte

Satzgenerator

Neu erstellte Sätze mit dem Wort "Gere": "Bitte gere das Gemüse, bevor du es kochst." "Kannst du bitte das Auto in der Garage parken?" 御免 Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

働く

Kana: はたらく

Romaji: hataraku

Bedeutung:

arbeiten; arbeiten; machen; Gesetz; begehen; üben; arbeiten; komm in das Spiel; konjugiert sein; den Preis reduzieren

吊り革

Kana: つりかわ

Romaji: tsurikawa

Bedeutung:

Schulterriemen

対策

Kana: たいさく

Romaji: taisaku

Bedeutung:

Gegenplan; Gegenbestand

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „Ihre Vergebung; abnehmend (etwas); Rücktritt; Erlaubnis" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „Ihre Vergebung; abnehmend (etwas); Rücktritt; Erlaubnis" é "(御免) gomen". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(御免) gomen"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.
御免