Übersetzung und Bedeutung von: ご苦労様 - gokurousama

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes ご苦労様 (gokurousama) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: gokurousama

Kana: ごくろうさま

Typ: Substantiv

L: jlpt-n2, jlpt-n1

ご苦労様

Übersetzung / Bedeutung: Vielen Dank für Ihr ....

Bedeutung auf Englisch: Thank you very much for your....

Definition: Wörter für allgemeine Begrüßungen.

Inhaltsverzeichnis
- Etymologie
- Wortschatz
- Wie schreibt man
- Sätze

Erklärung und Etymologie - (ご苦労様) gokurousama

「ご苦労様」(gokurousama) ist ein höflicher Ausdruck in der japanischen Sprache, der verwendet wird, um Dankbarkeit oder Anerkennung für die Mühe einer Person auszudrücken. Das Wort besteht aus drei Teilen: dem honorativen Präfix 「ご」, dem Wort 「苦労」 (kurou), das "harte Arbeit" oder "Mühe" bedeutet, und 「様」 (sama), einem Respektsuffix. Diese Kombination wird häufig in beruflichen und informellen Kontexten verwendet, normalerweise gerichtet an Personen, die eine bestimmte Aufgabe abgeschlossen haben oder die sich intensiv anstrengen.

Etimologisch kommt 「苦労」 von der Kombination der Kanji 「苦」(く, ku), das "Schmerz" oder "Schwierigkeit" bedeutet, und 「労」(ろう, rou), was "Arbeit" oder "Anstrengung" bedeutet. Daher zeigt das Wort die Wertschätzung für die Herausforderungen, die in einer Tätigkeit gemeistert und gewidmet wurden. Das Suffix 「様」 fügt einen respektvollen Ton hinzu und macht den Ausdruck höflich, was in der japanischen Gesellschaft, die Respekt und die Anerkennung von Hierarchien sehr schätzt, entscheidend ist.

Ursprünglich wurde 「ご苦労様」 häufiger von Vorgesetzten verwendet, um Wertschätzung gegenüber ihren Teams oder Untergebenen auszudrücken. In moderneren Praktiken, insbesondere außerhalb strenger unternehmerischer Kontexte, kann es jedoch flexibler und freier von Gleichgestellten und sogar von Personen mit niedrigem Status verwendet werden, um Höflichkeit und Bewunderung auszudrücken. Dennoch wird empfohlen, vorsichtig im Gebrauch zu sein, je nach Situation, angesichts des starken kulturellen Wertes, der den Höflichkeits- und Hierarchieebenen in Japan zugrunde liegt.

Variationen des Ausdrucks wie 「お疲れ様」 (otsukaresama) sind ebenfalls beliebt und bieten unterschiedliche Nuancen von Anerkennung und Dankbarkeit. Während 「ご苦労様」 den Aufwand und die Überwindung der Herausforderungen der Aufgabe betont, liegt der Fokus bei 「お疲れ様」 mehr auf dem Wohlbefinden nach der Erledigung einer Aufgabe und wird unter Kollegen auf eine gerechtere Weise häufig verwendet.

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • お疲れ様 (Otsukaresama) - Gute Arbeit; Ausdruck der Anerkennung für die Bemühungen.
  • お疲れさん (Otsukaresan) - Casual-Variante von お疲れ様; verwendet unter Freunden.
  • お疲れ (Otsukare) - Eine kürzere und informellere Form von お疲れ様 ist お疲れ.
  • ご苦労さん (Gokurousan) - Lässige Variante von ご苦労様; häufig zwischen Kollegen verwendet.
  • ご苦労 (Gokuro) - Kurō.
  • お疲れ様でした (Otsukaresama deshita) - Verwendet, um die Anstrengung nach Abschluss einer Aufgabe zu würdigen.
  • お疲れ様です (Otsukaresama desu) - Eine höfliche und respektvolle Art, den Einsatz anzuerkennen.
  • お疲れ様でしたね (Otsukaresama deshita ne) - Anerkennung der Anstrengung, mit einem freundlichere Ton.
  • お疲れ様ですね (Otsukaresama desu ne) - Informelle und freundliche Anerkennung der Anstrengung.
  • ご苦労様でした (Gokurousama deshita) - Respektvolle oder formelle Anerkennung für die geleistete Mühe.
  • ご苦労様です (Gokurousama desu) - Die höfliche Art, den Einsatz anzuerkennen; weniger gebräuchlich als お疲れ様.
  • ご苦労様でしたね (Gokurousama deshita ne) - Freundlicher und respektvoller Ausdruck von Dankbarkeit nach Abschluss einer Aktivität.
  • ご苦労様ですね (Gokurousama desu ne) - Freundliche und informelle Dankesformulierung.

SUCHE NACH WEITEREN WÖRTERN MIT DER GLEICHEN BEDEUTUNG

Verwandte Wörter

畏まりました

kashikomarimashita

Sicherlich!

Wörter mit der gleichen Aussprache: ごくろうさま gokurousama

Wie schreibt man auf Japanisch - (ご苦労様) gokurousama

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (ご苦労様) gokurousama:

Beispielsätze - (ご苦労様) gokurousama

Nachfolgend einige Beispielsätze:

ご苦労様です。

Gokurousama desu

Es bedeutet "Danke für deine harte Arbeit." Es ist ein häufiger Ausdruck, der jemandem für seine Bemühungen oder Arbeiten dankte.

Danke für deine harte Arbeit.

  • ご - japonsischer Ehrentitel
  • 苦労 - harte Arbeit, Schwierigkeit
  • 様 - japonische Ehrentitel
  • です - Verb "to be" im Präsens

Weitere: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

ご苦労様