การแปลและความหมายของ: 頂 - itadaki
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 頂 (itadaki) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: itadaki
Kana: いただき
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: (การประชุมสุดยอด) ของหัว; สูงสุด; เข็ม
ความหมายในภาษาอังกฤษ: (top of) head;summit;spire
คำจำกัดความ: ``Top'' เป็นคำนามที่หมายถึงจุดสูงสุดหรือประสิทธิภาพสูงสุดของภูเขา
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (頂) itadaki
頂 (ちょう) เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่สามารถใช้เป็นคำนามหรือคำกริยา ในฐานะที่เป็นคำนามมันหมายถึง "ยอดนิยม", "การประชุมสุดยอด" หรือ "สูงสุด" หมายถึงจุดสูงสุดของภูเขาหรือสิ่งอื่นใด เป็นคำกริยาหมายถึง "รับ" หรือ "ยอมรับ" หมายถึงการได้รับบางสิ่งบางอย่างจากใครบางคนหรือยอมรับสถานการณ์ นิรุกติศาสตร์ของคำว่า頂มาจากคันจิ頂ซึ่งประกอบด้วยอนุมูล頁 (หัว) และ丁 (เส้นตรง) ในขั้นต้นคันจิเป็นตัวแทนของหัวของบุคคลที่มีเส้นตรงที่ด้านบนแสดงถึงจุดสูงสุด เมื่อเวลาผ่านไปคันจิถูกใช้เพื่อเป็นตัวแทนของยอดเขาหรือสิ่งอื่นใด ทุกวันนี้คำว่า頂มักใช้ในการแสดงออกเช่น富士山のの (ด้านบนของ Mount Fuji), 頂き (ขอบคุณที่เสนอให้ฉันกินหรือดื่ม) และ頂点 (สูงกว่าหรือจุดสูงสุด)การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (頂) itadaki
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (頂) itadaki:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (頂) itadaki
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
峰; てっぺん; ちょう; いただき; かみ; かしら; さんじょう; そこ; すみ; つつみ; なか; はな; はた; ひざし; ほう; みずうみ; もと; もん; やま; よこしま; りっぱ; わざわい; わざわやか.
คำที่มี: 頂
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: ちょうじょう
Romaji: choujyou
ความหมาย:
สูงสุด; การประชุมสุดยอด; จุดสูงสุด
Kana: ちょうてん
Romaji: chouten
ความหมาย:
สูงสุด; การประชุมสุดยอด
Kana: いただく
Romaji: itadaku
ความหมาย:
ที่จะได้รับ; กินอาหารหรือเครื่องดื่ม สวมมงกุฎด้วย; สวมใส่; อยู่ใต้ (ผู้ปกครอง); ติดตั้ง (ประธาน); ที่จะยอมรับ; ซื้อ; ที่จะใช้.
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: いただき itadaki
ตัวอย่างประโยค - (頂) itadaki
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
頂点を目指して努力し続ける。
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
พยายามไปให้ถึงจุดสูงสุด
มุ่งสู่จุดสูงสุดต่อไป
- 頂点 - ยอด, ยอดเขา
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 目指して - มีเป้าหมาย, เป็นเป้าหมาย
- 努力 - ความพยายามความมุ่งมั่น
- し続ける - ดำเนินต่อ
頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。
Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai
ความสุขของการอยู่ด้านบนไม่สามารถถูกแทนที่ได้
- 頂上に立つ - หมายถึง "อยู่บนสุด" หรือ "เอาชนะบนสุด"
- 喜び - หมายถึง "ความสุข" หรือ "ความสุข"
- 何物にも - หมายความว่า "ไม่มีอะไร" หรือ "ไม่มีอย่างอื่น"
- 代えがたい - หมายถึง "ไม่สมควรวัดค่า" หรือ "ไม่เปรียบเสมือนกัน"
この山頂からの見晴らしは素晴らしいです。
Kono sanchou kara no miharashi wa subarashii desu
มุมมองของยอดเขานี้วิเศษมาก
มุมมองของการประชุมสุดยอดครั้งนี้วิเศษมาก
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 山頂 - "sancho", ยอดเขา
- から - "kara", ตั้งแต่
- の - บทช่วยของการเข้าใจถือครองในกรณีนี้ "do"
- 見晴らし - มิฮาราชิ, วิวสวยงาม
- は - หัวข้อ, ในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- 素晴らしい - สุดยอด
- です - วิธีสุภาพของ "การเป็น"
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 頂 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "(การประชุมสุดยอด) ของหัว; สูงสุด; เข็ม" é "(頂) itadaki". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้