การแปลและความหมายของ: 会社 - kaisha
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 会社 (kaisha) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: kaisha
Kana: かいしゃ
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: บริษัท; บริษัท
ความหมายในภาษาอังกฤษ: company;corporation
คำจำกัดความ: องค์กรที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อดำเนินธุรกิจ
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (会社) kaisha
会社มันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "บริษัท " หรือ "สังคม" คำนี้ประกอบด้วย Kanjis สองตัว: 会ซึ่งหมายถึง "การประชุม" หรือ "การประชุม" และ社ซึ่งหมายถึง "บริษัท " หรือ "องค์กร" นิรุกติศาสตร์ของคำที่ย้อนกลับไปจนถึงยุคเอโดะ (1603-1868) เมื่อ บริษัท ถูกเรียกว่า "ZA" (座) ซึ่งหมายถึง "กลุ่ม" หรือ "การเชื่อมโยง" เมื่อเวลาผ่านไปคำว่า "Za" ถูกแทนที่ด้วย "sha" (社) ซึ่งมีความหมายที่เป็นทางการและธุรกิจมากขึ้น ทุกวันนี้คำว่า会社ใช้กันอย่างแพร่หลายในญี่ปุ่นเพื่ออ้างถึง บริษัท ทุกประเภทและทุกขนาดการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (会社) kaisha
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (会社) kaisha:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (会社) kaisha
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
企業; 商社; 会社組織; 事業所; 企業体; 会社法人
คำที่มี: 会社
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: かいしゃ kaisha
ตัวอย่างประโยค - (会社) kaisha
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
設立された会社は成功しました。
Sekiritsu sareta kaisha wa seikou shimashita
บริษัท ที่ก่อตั้งขึ้นนั้นประสบความสำเร็จ
บริษัท ที่จัดตั้งขึ้นประสบความสำเร็จ
- 設立された - verbo ตั้ง (estabelecer) no passado e passivo
- 会社 - บริษัท
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 成功しました - verbo สำเร็จ (sucesso) ในอดีตและสุภาพ
航空会社は旅行者にとって重要な存在です。
Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu
สายการบินเป็นสิ่งสำคัญสำหรับนักท่องเที่ยว
สายการบินมีความสำคัญต่อนักเดินทาง
- 航空会社 - สายการบิน
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 旅行者 - นักเดินทาง
- にとって - สำหรับ
- 重要な - สำคัญ
- 存在 - การอยู่อาศัย
- です - คำกริยา "ser"
私は毎日会社の出入りをしています。
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
ฉันเข้าและออกจาก บริษัท ทุกวัน
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 毎日 (mainichi) - ทุกวัน
- 会社 (kaisha) - บริษัท
- の (no) - ส่วนที่บ่งบอกเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของบริษัท"
- 出入り (deiri) - คำนามที่หมายถึง "เข้าและออก"
- を (wo) - คำนำหน้าที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาของกริยา ในกรณีนี้คือ "ทำ"
- しています (shiteimasu) - คำกริยาที่บ่งบอกการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นอยู่ในปัจจุบัน ในกรณีนี้คือ "estou fazendo"
メーカーは製品を作る会社です。
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
ผู้ผลิตเป็น บริษัท ที่ผลิตผลิตภัณฑ์
ผู้ผลิตเป็น บริษัท ที่ผลิตผลิตภัณฑ์
- メーカー - fabricante
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 製品 - ผลิตภัณฑ์
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 作る - ทำผลิต
- 会社 - บริษัท
- です - "เป็น" แสดงถึงสถานะหรือคุณภาพ
この会社は移転する予定です。
Kono kaisha wa iten suru yotei desu
บริษัท นี้มีแผนการเปลี่ยนแปลงที่อยู่
บริษัท นี้จะย้าย
- この - มันคือ
- 会社 - บริษัท
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 移転 - เปลี่ยนแปลง (change)
- する - ทำ
- 予定 - วางแผน
- です - เป็น (กริยาช่วย)
この二つの会社は合同して新しいプロジェクトを始めます。
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
ทั้งสองบริษัทเริ่มโครงการใหม่ร่วมกัน
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 二つ - สอง
- の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือเป็นสิ่งเกี่ยวข้อง
- 会社 - บริษัท
- は - ป้าrtopic indicator
- 合同して - คำกริยาช่วยที่หมายถึง "รวมตัว" หรือ "รวมกัน"
- 新しい - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- プロジェクト - โปรเจกต์
- を - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 始めます - เริ่มต้น (começar)
この会社は優秀な人材を採用することを目指しています。
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
บริษัท นี้มีจุดมุ่งหมายที่จะจ้างพรสวรรค์ที่ยอดเยี่ยม
บริษัท ตั้งใจที่จะจ้างทรัพยากรมนุษย์ที่ยอดเยี่ยม
- この会社 - บริษัทนี้
- は - หัวข้อบทความ
- 優秀な - เยี่ยมมาก
- 人材 - ทรัพยากรมนุษย์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 採用する - เข้าสัญญา
- こと - คำนามนามมีลักษณะแยกออกจากสิ่งของจริงๆที่เราสามารถเข้าถึงได้ในทางกายวัฒนธรรมบางชนิด
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 目指しています - กำลังมุ่งหวัง
この会社には厳しい規定があります。
Kono kaisha ni wa kibishii kitei ga arimasu
บริษัท นี้มีกฎที่เข้มงวด
- この会社には - ใน บริษัท นี้
- 厳しい - เข้มงวด
- 規定が - "กฎของชีวิต"
- あります - มี
この会社は合併する予定です。
Kono kaisha wa gappei suru yotei desu
บริษัท นี้จะผสม
- この会社 - บริษัทนี้
- は - หัวข้อบทความ
- 合併する - ฟิวชั่น
- 予定 - วางแผน
- です - É
使用人は会社にとって重要な存在です。
Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu
พนักงานเป็นสถานะที่สำคัญสำหรับ บริษัท
คนรับใช้มีความสำคัญต่อ บริษัท
- 使用人 - คนที่ใช้งานหรือใช้บางสิ่ง
- 会社 - บริษัท
- にとって - เกี่ยวกับ, เรื่องของ
- 重要 - สำคัญ
- な - คำบ่งชี้คุณลักษณะ
- 存在 - การมีอยู่, ความปรากฏในที่ต่างๆ
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 会社 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "บริษัท; บริษัท" é "(会社) kaisha". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้
![会社](https://skdesu.com/nihongoimg/899-1197/87.png)