การแปลและความหมายของ: はい - hai
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น はい (hai) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: hai
Kana: はい
หมวดหมู่: น
L: jlpt-n3
แปล / ความหมาย: ใช่
ความหมายในภาษาอังกฤษ: yes
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (はい) hai
คำภาษาญี่ปุ่น "はい" (hai) เป็นคำอุทานที่สามารถแปลว่า "ใช่" หรือ "เข้าใจ" มักใช้เป็นคำตอบยืนยันในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ เป็นการแสดงว่ากำลังให้ความสนใจหรือเห็นด้วยกับสิ่งที่พูด นิรุกติศาสตร์ของคำว่า "はい" (hai) ไม่แน่นอน แต่เป็นไปได้ว่าคำนี้มาจากคำกริยา "入る" (hairu) ซึ่งแปลว่า "เข้า" เนื่องจากในบางสถานการณ์ สามารถใช้ "はい" (ไฮ) เป็นคำสุภาพในการพูดว่า "เข้ามา" หรือ "ผ่าน" นอกจากนี้ "はい" (ไฮ) ยังสามารถใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการบางอย่าง เช่น วิธีแสดงว่าพร้อมที่จะเริ่มหรือตอบคำถาม ในกรณีเหล่านี้ เป็นเรื่องปกติที่จะใช้การอ่านด้วยอักษรโรมันว่า "hai" แทนการแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า "yes"การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (はい) hai
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (はい) hai:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (はい) hai
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
うん; そうです; はい、そうです; はい、はい; ええ; そうだ; そうですね; はい、わかりました; 了解; オーケー
คำที่มี: はい
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: パイプ
Romaji: paipu
ความหมาย:
1. หลอด; ท่อ; 2.ช่องทางการหรือไม่
Kana: パイロット
Romaji: pairoto
ความหมาย:
นักบิน
Kana: ハイキング
Romaji: haikingu
ความหมาย:
เดิน
Kana: バイオリン
Romaji: baiorin
ความหมาย:
ไวโอลิน
Kana: オートバイ
Romaji: o-tobai
ความหมาย:
รถจักรยานยนต์ (ไฟ: auto-bi(ke))
Kana: アルバイト
Romaji: arubaito
ความหมาย:
(DE:) (n) งานนอกเวลา (Es. นักเรียนมัธยมปลาย) (DE: arbeit)
Kana: すっぱい
Romaji: suppai
ความหมาย:
เปรี้ยว; กรด
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: はい hai
ตัวอย่างประโยค - (はい) hai
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
彼はいつも問題を誤魔化す。
Kare wa itsumo mondai o gomakasu
เขามักจะพยายามปกปิดปัญหา
เขามักจะโกงปัญหา
- 彼 - โปรโนม "เขา"
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- いつも - เสมอ
- 問題 - ปัญหา
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 誤魔化す - คำกริยา "enganar, disfarçar"
酸っぱい果物が好きです。
Suppai kudamono ga suki desu
ฉันชอบผลไม้รสเปรี้ยว
ฉันชอบผลไม้รสเปรี้ยว
- 酸っぱい - คำอุรุดหนึ่งที่หมายความถึง "หวานเปรี้ยว" หรือ "กรด"
- 果物 - คำนามที่หมายถึง "ผลไม้"
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- 好き - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน
電車はいつも混む。
Densha wa itsumo komu
รถไฟคนแน่นตลอด
รถไฟมีผู้คนหนาแน่นตลอดเวลา
- 電車 - รถไฟ
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- いつも - เคย
- 混む - แออัด
私はいつもぼやいてばかりです。
Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu
ฉันมักจะบ่น
ฉันมักจะพร่ามัว
- 私 (watashi) - ฉัน
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- いつも (itsumo) - คํงขวัง
- ぼやいて (boyaitte) - ร้องเรียน
- ばかり (bakari) - สมัยที่บ่อย หรือ มากเกินไป
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงความเป็นทางการและเวลาปัจจุบัน
私はいつも口ずさむ歌があります。
Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu
ฉันมีเพลงที่ฉันร้องอยู่เสมอ
ฉันมีเพลงให้ฮัมเสมอ
- 私 (watashi) - ฉัน
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- いつも (itsumo) - วิเชนโก (wí-chen-ko)
- 口ずさむ (kuchizusamu) - คันรุ 歌詞ถ้อยให้เสียงดัง
- 歌 (uta) - คำว่า歌 (uta)
- が (ga) - ญี่ปุ่นที่บรรลุตัวของประโยคในกรณีนี้คือคำว่า "เพลง"
- あります (arimasu) - คุก (sonzai suru)
私のスケジュールはいっぱいです。
Watashi no sukejuuru wa ippai desu
ตารางงานของฉันเต็มแล้ว
- 私 (watashi) - ฉัน
- の (no) - ตัวเล็กญี่ปุ่นที่แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำ
- スケジュール (sukejuuru) - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "ตารางงาน" หรือ "กำหนดการ" คือ "スケジュール"
- は (wa) - อะไรๆที่อยู่ในกลุ่มหรือที่เกี่ยวข้องกับ "ตารางของฉัน"
- いっぱい (ippai) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "เต็ม" หรือ "แออัด"
- です (desu) - คำกริยาเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นทางการของประโยค
盗みはいけません。
Nusumi wa ikemasen
ไม่อนุญาตให้ขโมย
อย่าขโมย
- 盗み - "roubo" em tailandês: ปล้นูลิขิต
- は - ภาพยนตร์เรื่องญี่ปุ่น
- いけません - 不可就是不可以的 "não é aceitável"ใช้เพื่อแสดงคำห้ามหรือกฎ
- . - จุดจบในญี่ปุ่น
真実はいつか必ず明らかになる。
Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru
ความจริงจะเปิดเผยเสมอในวันหนึ่ง
ความจริงย่อมปรากฏเสมอในสักวันหนึ่ง
- 真実 (shinjitsu) - ความจริง
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- いつか (itsuka) - บางวัน
- 必ず (kanarazu) - เซ1ทีเเม็นเต้
- 明らかに (akiraka ni) - โจช่างชัดเจน
- なる (naru) - จะกลายเป็น
悪いことをしてはいけません。
Warui koto o shite wa ikemasen
อย่าทำสิ่งที่ไม่ดี
- 悪い - หมายถึง "bad" หรือ "evil" ในภาษาญี่ปุ่น.
- こと - แปลว่า "สิ่ง" หรือ "เรื่อง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - เป็นคำหลักจากภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อเน้นวัตถุของประโยคถาม็
- して - suru (ทำ)
- は - เป็นคำนำหน้าหัวข้อในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อเน้นเรื่องหลักของประโยค
- いけません - "iku" (ไป) ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ไป" ใช้ในรูปแบบที่สุภาพมากเพื่อแสดงความห้ามหรือความจำเป็นที่เป็นลบ
彼はいつも暴れる。
Kare wa itsumo abareru
เขาประพฤติตัวไม่ดีเสมอ
เขามักจะเล่น
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- いつも (itsumo) - เคย
- 暴れる (abareru) - ทำผิด, กระทำอย่างรุนแรง
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ はい ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: น
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: น
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ใช่" é "(はい) hai". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้