Nos últimos tempos, uma trend inesperada tomou conta dos Shorts do YouTube, TikTok e redes sociais: personagens de anime — ou pessoas fazendo cosplay — declaram seus sabores favoritos de sorvete e finalizam dizendo que gostam mais de você. O vídeo é fofo, exagerado, direto e cheio de charme. Se você já viu e se perguntou: “Que diabos é isso?”, prepare-se para entender tudo sobre a música Ai♡Scream! (愛♡スクリ~ム!) — de onde veio, por que viralizou e como ela se tornou a nova sensação dos fãs de idols e VTubers.
สารบัญ
A origem da trend Ai♡Scream!
愛♡スクリ~ム! (Ai♡Scream!) é uma música lançada no dia 22 de janeiro de 2025 como parte do projeto especial AiScReam, que reúne integrantes das três grandes unidades da franquia รักสด!: Aqours, Nijigasaki e Liella!. A canção nasceu para celebrar a união entre os grupos e também para fortalecer os laços com os fãs.
A música é interpretada por:
- Ruby Kurosawa (Aqours)
- Ayumu Uehara (Nijigasaki)
- Shiki Wakana (Liella!)
Cada uma das idols faz uma pergunta ou responde de forma fofa, dizendo que gosta de um sabor de sorvete — mas logo contradiz isso com uma afirmação romântica:
“よりも あ・な・た”
yori mo a-na-ta...
Mas gosto mais de você!
Esse trecho da música virou a essência da trend. Veja abaixo a música completa da AiScReam:
Por que isso viralizou? Um toque idol com tempero VTuber
A estrutura da música é praticamente um template viral:
- Diálogo fofo e ensaiado ✔️
- Edição com pausas dramáticas ✔️
- Alternância entre vozes femininas ✔️
- Tema leve (sorvete e amor) ✔️
- Refrão final em grupo ✔️
VTubers e criadores de conteúdo logo perceberam o potencial de reaproveitamento da trend. Muitos adaptaram o formato usando seus próprios personagens, mudando os sabores, mas mantendo a frase “よりも あ・な・た (yori mo anata)” como punchline.
Aprendendo japonês com Ai♡Scream!
Abaixo vamos analisar um pouco a letra do famoso trecho viral e o significado de cada um dos termos presentes na música:
ルビィちゃん! 何が好き?
Ruby-chan! Nani ga suki?
チョコミント よりも あ・な・た
→ Chocomint yori mo anata
Ruby, o que você gosta? Chocomenta… mas gosto mais de você!
歩夢ちゃん! 何が好き?
Ayumu-chan! Nani ga suki?
ストロベリーフレイバー よりも あ・な・た
→ Strawberry flavor yori mo anata
Ayumu, o que você gosta? Morango… mas prefiro você!
四季ちゃん! 何が好き?
Shiki-chan! Nani ga suki?
クッキー&クリーム よりも あ・な・た
→ Cookies & cream yori mo anata
Shiki, o que você gosta? Mais do que cookies and cream… você!
みんな 何が好き?
Minna nani ga suki?
モチロン大好き AiScReam
→ Mochiron daisuki AiScReam
Pessoal, o que vocês gostam? Claro que amamos… AiScReam!
Um dos pontos mais marcantes da trend é a frase “チョコミントよりも あ・な・た” — que, à primeira vista, pode parecer apenas fofa. Mas ela também é um excelente exemplo prático de gramática japonesa no cotidiano.
Entendendo a estrutura: より (yori)
Em japonês, o termo より (yori) é usado para fazer comparações. Ele funciona como o nosso “mais do que” ou “comparado a”. Note que nas 3 frases da música eu traduzi de formas diferentes, visto que a garota da a entender que gosta de um sabor de sorvete, mas depois te surpreende dizendo que gosta mais de você.
A estrutura básica é:
A より B のほうが好きです
→ “Gosto mais de B do que de A”
A conexão com Love Live!
O que torna Ai♡Scream! tão especial é sua combinação de nostalgia, estética idol e humor. Para os fãs de Love Live!, ver Ruby, Ayumu e Shiki interagindo dessa forma é encantador — mas mesmo para quem nunca ouviu falar da franquia, o vídeo ainda funciona como um conteúdo fofo e divertido.
A música também remete a uma tradição antiga nos idols japoneses: a interação direta e carinhosa com os fãs. Cada fala é quase como se estivesse sendo dita para quem está assistindo. Esse estilo de comunicação, exageradamente gentil e romântico, é parte do que mantém a cultura idol tão viva e influente.