การแปลและความหมายของ: 遭う - au
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 遭う (au) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: au
Kana: あう
หมวดหมู่: กริยา
L: jlpt-n2, jlpt-n5
แปล / ความหมาย: พบปะ; เจอ (ความแตกต่างเล็กน้อยที่ไม่ต้องการ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to meet;to encounter (undesirable nuance)
คำจำกัดความ: เหตุการณ์และภัยพิบัติเกิดขึ้นกับฉัน.
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (遭う) au
อิทธิพลและคำจำกัดความ
คำว่า ญี่ปุ่น 「遭う」 (au) มีต้นกำเนิดที่น่าสนใจซึ่งย้อนกลับไปถึงยุคโบราณของภาษาญี่ปุ่น。 「遭う」เป็นกริยาที่มักจะใช้เพื่ออธิบายการพบเจอหรือประสบกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยมักเกิดขึ้นในบริบทที่ไม่คาดคิดหรือต้องการ การเขียนในรูปแบบคันจินี้บ่งบอกถึงแนวคิดของการพบกันอย่างกะทันหันหรือการเผชิญหน้า สิ่งสำคัญที่ต้องเน้นคือ 「遭う」 แตกต่างจากกริยาอื่น ๆ เช่น 「会う」 (au) ซึ่งหมายถึงการพบกันเช่นกัน แต่ในบริบทที่กว้างขึ้นหรือมีการวางแผน และ 「合う」 (au) ซึ่งหมายถึงความเหมาะสมหรือการรวมกัน
การใช้งานและบริบท
คำกริยานี้มักจะใช้ในสถานการณ์ที่ไม่ได้วางแผนหรือเป็นสิ่งที่ไม่พึงประสงค์ เช่น อุบัติเหตุหรือประสบการณ์ที่ไม่ดี ความแตกต่างเล็กน้อยระหว่าง 「遭う」 และคำอื่น ๆ ที่สามารถแปลว่า "พบเจอ" อยู่ในบริบทที่ใช้ ตัวอย่างเช่น หากมีคนกล่าวถึงการ "พบเจอ" (遭う) กับพายุระหว่างการเดินทาง นั่นหมายถึงประสบการณ์ที่ไม่คาดคิดและอาจเป็นเชิงลบ
ต้นกำเนิดและวิวัฒนาการ
อักษรคันจิ「遭」ประกอบด้วยส่วนประกอบที่เสนอแนวคิดเกี่ยวกับการพบปะหรือการประชุมกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือบุคคลใดบุคคลหนึ่ง เมื่อเวลาผ่านไป การใช้「遭う」กลายเป็นเรื่องที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น มุ่งเน้นไปที่บริบทของการพบปะที่ไม่ได้วางแผน ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ความเฉพาะเจาะจงนี้เพิ่มชั้นของอารมณ์เพิ่มเติมในการสื่อสารประสบการณ์ส่วนบุคคล เน้นย้ำถึงธรรมชาติที่ไม่สามารถคาดเดาได้ของเหตุการณ์หรือการพบปะบางอย่าง
ความหลากหลายและการแสดงออกที่เกี่ยวข้อง
- 「遭難」(sounan) - ใช้เพื่อบรรยายหายนะหรือสถานการณ์ที่อันตราย。
- 「遭遇」(sougou) - หมายถึงการพบกันที่มักจะไม่คาดคิด
- 「遭受」(soushu) - หมายถึงการทนทุกข์หรือผ่านประสบการณ์ที่ยากลำบาก
การเปลี่ยนแปลงและแสดงออกเหล่านี้ยังคงรักษาแนวคิดหลักเกี่ยวกับการพบปะหรือประสบการณ์ที่ไม่คาดคิด เน้นย้ำผลกระทบทางอารมณ์หรือร่างกายที่มีต่อบุคคลในสถานการณ์เหล่านี้
การผันคำของ 遭う
ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 遭う (au)
- 遭う รูปแบบพื้นฐาน
- 遭っ การผ่านไปแบบไม่เป็นทางการ
- 遭い รูปแบบ
- 遭います รูปเชิญชวนในปัจจุบัน
- 遭わ ศักยภาพ
- 遭え บังคับ
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 遭遇する (sougū suru) - พบโดยไม่คาดคิด; มีการพบกันหรือเหตุการณ์กับสิ่งหรือคนใดคนหนึ่ง。
- 出くわす (dekuwasu) - พบเจอโดยบังเอิญ; ชนใครบางคนหรือบางสิ่งอย่างไม่คาดคิด.
- 会う (au) - พบ; มีการพบปะหรือการประชุมกับใครบางคน。
- 見舞われる (mi-mawaru) - ประสบวิกฤต; ถูกกระทบจากเหตุการณ์ที่ไม่พึงประสงค์.
- まいる (mairu) - ถูกโจมตีหรือล่วงล้ำ (อาจมีความหมายว่าอยู่ในสถานการณ์ลำบากหรือตกอยู่ภายใต้แรงกดดัน)
- 襲われる (osowareru) - ถูกโจมตี; เป็นเป้าหมายของการโจมตีหรือการก้าวร้าว.
คำที่เกี่ยวข้อง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: あう au
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (遭う) au
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (遭う) au:
ตัวอย่างประโยค - (遭う) au
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
ฉันพบสถานการณ์ที่โชคร้าย
ฉันมีเหตุการณ์ที่โชคร้าย
- 私 (watashi) - "eu" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "私" (わたし)
- は (wa) - วิธีการใช้คำ "topic" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นคำบอกเรื่องในประโยค
- 不幸な (fukou na) - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "infeliz" หรือ "desafortunado"
- 出来事 (dekigoto) - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "การเกิดขึ้น"
- に (ni) - คำนำหน้าที่บ่งบอกการกระทำหรือชีวิตชีวา
- 遭いました (awai mashita) - กริยา ที่หมายถึง "พบ" หรื "ผ่าน" ในอดีตกาลที่สุภาพ
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา