การแปลและความหมายของ: 追い付く - oitsuku

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 追い付く (oitsuku) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: oitsuku

Kana: おいつく

หมวดหมู่: กริยา

L: jlpt-n3

追い付く

แปล / ความหมาย: เกินกว่า; เข้าถึง (ใครบางคน)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to overtake;to catch up (with)

คำจำกัดความ: ติดตามสิ่งอื่นๆค่ะ.

สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (追い付く) oitsuku

Etimologiaของคำว่า「追い付く」(Oitsuku)

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 「追い付く」 (oit.suku) ประกอบด้วยสองส่วนสำคัญ: 「追う」 (ou) และ 「付く」 (tsuku) โดยกริยา 「追う」 หมายถึง "ติดตาม" หรือ "ดำเนินตาม" ขณะที่ 「付く」 หมายถึง "ติด" หรือ "เข้าร่วม" เมื่อรวมกันจะกลายเป็นกริยาที่ประกอบด้วยคำว่า 「追い付く」 (oitsuku) ซึ่งอธิบายถึงการกระทำของ "ตามทัน" หรือ "เสมอกัน" กับใครบางคนหรือสิ่งของที่กำลังเคลื่อนที่ การสร้างคำเช่นนี้เป็นไปตามตรรกะที่พบได้ทั่วไปในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งใช้กริยาที่ประกอบกันเพื่อสื่อถึงการกระทำที่มีความซับซ้อนมากขึ้นอย่างกระชับ.

การนิยามและการใช้ 「追い付く」 (Oitsuku)

"追い付く" (oitsuku) ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อบรรยายสถานการณ์ที่มีคนหนึ่งสามารถตามทันหรือเท่ากับอีกคนหรือวัตถุที่อยู่ข้างหน้า โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทการเคลื่อนไหวทางกายภาพ เช่น เมื่อวิ่งตามใครสักคน แต่ก็สามารถนำไปใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้เช่นกัน ตัวอย่างเช่น สามารถใช้คำนี้เพื่อบอกว่ากำลัง "ตามทัน" ความก้าวหน้าในโครงการหรือ "เทียบเท่า" ในความรู้หรือทักษะเกี่ยวกับคนอื่น ๆ ได้เช่นกัน

「追い付く」(Oitsuku) มีต้นกำเนิดและบริบททางวัฒนธรรมในภาษาญี่ปุ่น โดยคำนี้ประกอบด้วย "追い" ที่หมายถึง "ไล่ตาม" และ "付く" ที่หมายถึง "ติด" หรือ "ถึง" อาจถูกใช้ในหลายแง่มุมของชีวิตประจำวัน เช่น การแข่งขัน การทำงาน หรือการเรียนรู้ ซึ่งหมายถึงการไล่ตามเป้าหมายหรือการบรรลุถึงสิ่งที่ตั้งไว้ คำนี้สื่อถึงความพยายามและความมุ่งมั่นในการก้าวไปข้างหน้า ในแง่ของวัฒนธรรมญี่ปุ่น แนวคิดเรื่องการทำงานหนักและการฝ่าฟันอุปสรรคเพื่อให้ได้มาซึ่งความสำเร็จมีการสะท้อนอยู่ในคำนี้ด้วย

ประวัติศาสตร์, 「追い付く」 (oitsuku) แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของความมานะพยายามและความมุ่งมั่นในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบริบทของการขนส่งแบบดั้งเดิม เช่น ม้า และต่อมาจักรยานและรถยนต์ การ "ตามให้ทัน" เป็นทักษะที่ปฏิบัติได้และจำเป็น ในเชิงวัฒนธรรม, คำกริยานี้ยังสะท้อนถึงคุณค่าที่ชาวญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับความพยายามอย่างต่อเนื่องและการพัฒนาตนเองอย่างไม่หยุดยั้ง ซึ่งเป็นแนวคิดที่ฝังลึกในปรัชญาการดำเนินชีวิตและการทำงานในญี่ปุ่น การใช้วลีนี้อย่างบ่อยครั้งในชีวิตประจำวันแสดงถึงการเน้นด้านวัฒนธรรมในการไม่ยอมแพ้และการก้าวต่อไปจนกว่าจะบรรลุเป้าหมายที่ต้องการ.

โดยสรุปแล้ว 「追い付く」 (oitsuku) ไม่ใช่แค่คำที่มีประโยชน์ในภาษาญี่ปุ่น แต่ยังเป็นหน้าต่างสู่จิตใจและค่านิยมทางวัฒนธรรม โดยเน้นความพยายามและความมานะในหลายด้านของชีวิต ดังนั้นมันยังคงเป็นกริยาที่เกี่ยวข้องและมีพลังในหลายบริบททั้งในชีวิตประจำวันและเชิงอุปมา

การผันคำของ 追い付く

ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 追い付く (oitsuku)

  • 追い付いている ฟอร์มต่อเนื่อง
  • 追い付かない รูปแบบเชิงลบ
  • 追い付けば รูปกริยาช่วยหรือ “Conditional tense”
  • 追い付いた รูปแบบที่ผ่านมา

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

  • 追いつく (oi-tsuku) - ถึง, มาถึง (ใครบางคนหรือบางสิ่งที่อยู่ข้างหน้า)
  • 追い込む (oi-komu) - ผลักไปที่มุม, บังคับสถานการณ์ (โดยทั่วไปเป็นคู่ต่อสู้)
  • 追いかける (oi-kakeru) - ไล่ตาม, วิ่งตามบางสิ่งหรือบางคน
  • 追い越す (oi-kosu) - แซง (เช่น ในการวิ่งหรือการจราจร; หมายถึงการผ่านหน้าสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือใครบางคน)
  • 追い抜く (oi-nuku) - แซง, ผ่านใครบางคน (นัยยะอาจบ่งบอกถึงการเคลื่อนไหวที่รวดเร็วหรือเด็ดขาดมากขึ้น)

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: おいつく oitsuku

思い付く

omoitsuku

คิดเกี่ยวกับ; มีความคิด เข้ามาในความคิด; ถูกตีด้วยความคิด

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (追い付く) oitsuku

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (追い付く) oitsuku:

ตัวอย่างประโยค - (追い付く) oitsuku

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

彼女は私に追い付くのが難しいです。

Kanojo wa watashi ni oitsuku no ga muzukashii desu

เธอมีปัญหาในการเข้าถึงฉัน

เธอยากที่จะคุยกับฉัน

  • 彼女 - เธอ
  • は - หัวข้อบทความ
  • 私に - สำหรับฉัน
  • 追い付く - ถึง
  • のが - คำนาม
  • 難しい - ยาก
  • です - เรียบร้อย

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา

itasu
ทำ
isogu
รีบ; รีบ
ijiru
สัมผัส; ผสม
iji
การซ่อมบำรุง; การเก็บรักษา
ijimeru
หยอกล้อ; ความทรมาน; การไล่ล่า; ลงโทษ
追い付く