การแปลและความหมายของ: 迷う - mayou

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 迷う (mayou) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: mayou

Kana: まよう

หมวดหมู่: คำนาม

L: -

迷う

แปล / ความหมาย: ได้รับความสนใจ; งุนงง; สูญเสียทางของพวกเขา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to be puzzled;to be perplexed;to lose one's way

คำจำกัดความ: อยู่ในสถานะที่สิ่งต่าง ๆ ไม่ชัดเจน (Estar em um estado onde as coisas não estão claras.)

สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (迷う) mayou

คำว่า 「迷う」 (mayou) เป็นกริยาที่มักจะแปลว่า "หลงทาง" หรือ "ลังเลใจ" รากศัพท์ของคำนี้มีประวัติความหมายที่ลึกซึ้ง 「迷」 (mei) เป็นคันจิหลักที่มีความหมายของ "ความสับสน" หรือ "ความงุนงง" คันจินี้เกี่ยวข้องกับแนวคิดของการหลงทาง ทั้งในแง่ของสถานที่และในเรื่องของการตัดสินใจหรือความคิด

คำจำกัดความของ「迷う」ครอบคลุมแง่มุมต่าง ๆ ของความรู้สึกไม่แน่ใจ เมื่อใครบางคนบอกว่ากำลัง "mayou" อาจหมายถึงการที่เขาหรือเธอหลงทางในสถานที่หนึ่ง อย่างไรก็ตาม ความหมายที่พบบ่อยกว่ามักจะเกี่ยวข้องกับสภาวะจิตใจของความสงสัยหรือความลังเล คำกริยานี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันเมื่อพูดถึงการตัดสินใจที่ยากลำบาก เช่น การเลือกว่าตั้งใจจะลงทะเบียนเรียนในหลักสูตรไหน หรือการตัดสินใจระหว่างโอกาสงานสองตำแหน่ง

ในแง่ของต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรม 「迷う」 ไม่ได้หมายถึงการหลงทางเพียงอย่างเดียว; แต่มันเกี่ยวข้องกับแง่มุมทางวัฒนธรรมของจิตวิญญาณญี่ปุ่น ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความไม่มีความแน่นอนไม่ถือว่าเป็นเรื่องเชิงลบเสมอไป บางครั้งสภาพนี้ถือเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการตัดสินใจโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ซึ่งช่วยให้เกิดการสะท้อนและพิจารณาอย่างรอบคอบ นอกจากนี้ แนวคิดของ "ma" หรือ "ช่องว่าง" ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น มักจะให้คุณค่าแก่พื้นที่ระหว่างการตัดสินใจ โดยที่เวลาในการ "mayou" อาจถูกมองว่าเป็นขั้นตอนสำคัญในการพิจารณา

นอกจากนี้ คำนี้เชื่อมโยงกับวลีและแนวคิดทางปรัชญาในญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น วลีอย่าง 「人生に迷う」 (jinsei ni mayou) สามารถแปลว่า "หลงทางในชีวิต" ซึ่งกล่าวถึงธีมสากลในการค้นหาจุดมุ่งหมายและทิศทาง การเชื่อมโยงนี้กับการไตร่ตรองทำให้คำว่า 「迷う」 มีความหมายหลากหลาย และเต็มไปด้วยนัยสำคัญทั้งในด้านภาษาและวัฒนธรรม

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

  • 迷える (mayou) - หลงทาง, อยู่ในสถานะสับสน
  • 逡巡する (shunjun suru) - ลังเล, ไม่แน่ใจเมื่อทำการตัดสินใจ
  • ためらう (tamerau) - ลังเล, ไม่แน่ใจในการกระทำ
  • ふらつく (furatsuku) - โอนเอน, สับสน, มีปัญหาในการตั้งมั่น
  • 悩む (nayamu) - กังวล, วิตกกังวล, มีข้อสงสัย
  • 狐につままれる (kitsune ni tsumamaru) - รู้สึกสับสน หลอกลวง ราวกับถูกหลอกโดยสุนัขจิ้งจอก (ใช้กันมากในการอธิบายสถานการณ์ที่สับสน)
  • 真っ暗になる (makkura ni naru) - มืดสนิท ซึ่งอาจหมายถึงการไม่เห็นตัวเลือกหรือเส้นทางที่ชัดเจน
  • 踏みとどまる (fumitodoru) - หยุดตัวเอง, ยืนอยู่ในตำแหน่ง, ต่อต้านแรงดึงดูดของการก้าวไปข้างหน้า

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

まごつく

magotsuku

สับสน; ติดไฟ

躊躇う

tamerau

ลังเล

逸れる

soreru

เบี่ยงเบน (เลี้ยว) จากเรื่อง หลงทาง; เบี่ยงเบน

うろうろ

urouro

เดินเล่นอย่างไร้จุดหมาย

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: まよう mayou

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (迷う) mayou

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (迷う) mayou:

ตัวอย่างประโยค - (迷う) mayou

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

迷うことは人間らしい。

Mayou koto wa ningen rashii

เป็นมนุษย์ที่รู้สึกหลงทาง

ดูเหมือนว่ามนุษย์จะหลงทาง

  • 迷う - (mayou) - หมายความว่า "หลงเส้น" หรือ "สงสัย"
  • こと - (koto) - สิ่งหนึ่งหรือเหตุการณ์
  • は - (wa) - ส่วนเชื่อมคำที่ระบุเรื่องหรือหัวข้อของประโยค
  • 人間 - มนุษย์ มนุษย์
  • らしい - (rashii) - โท bezeichnen die typisch, característico de etwas oder jemandem.
私は十字路で迷っています。

Watashi wa juujiro de mayotte imasu

ฉันหลงทางในทางแยก

ฉันหลงทางในสี่แยก

  • 私 - คำสรรพนามบุคคลที่หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - คำนำหน้าหัวข้อที่บ่งบอกว่า "ฉัน" เป็นหัวเรื่องของประโยค
  • 十字路 - คำว่า "การตัดกัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • で - อนุสรณ์ที่ระบุสถานที่ที่เกิดการกระทำ ในกรณีนี้คือ "การคาด"
  • 迷っています - คำกริยาที่มีความหมายว่า "อยู่ในสภาพหลงทาง" เป็นภาษาญี่ปุ่น ซึ่งผันในรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่อง

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

迷う