การแปลและความหมายของ: 申し込む - moushikomu

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 申し込む (moushikomu) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: moushikomu

Kana: もうしこむ

หมวดหมู่: กริยา

L: jlpt-n3

申し込む

แปล / ความหมาย: ขอ; สร้างแอปพลิเคชัน ขอแต่งงาน); ข้อเสนอ (การไกล่เกลี่ย); เปิด (สันติภาพ); ท้าทาย; ที่อยู่อาศัย (คัดค้าน); คำขอ (สัมภาษณ์); เพื่อเข้าสู่ระบบ; จอง; จอง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to apply for;to make an application;to propose (marriage);to offer (mediation);to make an overture (of peace);to challenge;to lodge (objections);to request (an interview);to subscribe for;to book;to reserve

คำจำกัดความ: แสดงความตั้งใจที่จะเข้าร่วมบริการหรือเหตุการณ์ที่เฉพาะเจาะจง

สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (申し込む) moushikomu

申し込む (moushikomu) มีรากศัพท์มาจากคำว่า 申し (moushi) ที่หมายถึง "การเสนอ" หรือ "การขอ" และ คำว่า 込む (komu) ที่แสดงถึงการนำเข้าหรือการรวม การรวมกันนี้จึงหมายถึง "การทำการเสนอขอ" หรือ "การลงทะเบียน" ในบริบทต่างๆ

A palavra 「申し込む」 (moushikomu) เป็นกริยาประกอบในภาษาญี่ปุ่น, ที่เกิดจากการรวมกันของกริยา 「申す」 (mousu), ซึ่งเป็นวิธีที่สุภาพในการพูดว่า "พูด" หรือ "เรียก", และ 「込む」 (komu), ที่หมายถึง "เข้า", "แทรกซึม" หรือ "เติม". การรวมกันของตัวอักษรทั้งสองตัวนี้สะท้อนถึงแนวคิด "ทำการประกาศอย่างลึกซึ้ง" หรือ "ทำการขอ". การสร้างนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่น, ซึ่งมีการรวมกันขององค์ประกอบเพื่อสร้างความหมายเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับการกระทำโดยรวมของส่วนประกอบ.

ความหมายและการใช้ในยุคปัจจุบัน

ข้อความ 「申し込む」 (moushikomu) ใช้กันอย่างแพร่หลายในญี่ปุ่นสมัยใหม่เพื่อบ่งบอกถึงการกระทำของการสมัครลงทะเบียนหรือขอเข้าร่วมบางสิ่ง ตัวอย่างเช่น คุณสามารถใช้คำนี้เพื่ออธิบายการลงทะเบียนเรียนในหลักสูตร การขอเข้าร่วมงาน หรือการส่งใบสมัครงาน มันบ่งบอกถึงการกระทำอย่างเป็นทางการในการใส่ข้อมูลของคุณเพื่อเข้าร่วมกิจกรรมอย่างแข็งขัน ซึ่งสอดคล้องกับแนวคิดดั้งเดิมของการ "ทำการประกาศหรือการนำเสนอ"

ความหลากหลายและการขยายการใช้

「申し込む」 (moushikomu) มีความหลากหลายบางอย่างที่ขยายการใช้งานของมัน รูปแบบทั่วไปที่มาจากคำนี้คือ 「申し込み」 (moushikomi) ซึ่งหมายถึง "การสมัคร" หรือ "การประยุกต์ใช้" โดยหมายถึงการกระทำหรือสถานะในการสมัครเข้าศึกษา รูปแบบนี้มักถูกใช้ในฐานะคำนาม อีกหนึ่งรูปแบบที่น่าสนใจก็คือการใช้ 「申し込まれる」 (moushikomareru) ซึ่งเป็นรูปแบบที่ไม่-active หมายถึงการถูกเชิญหรือถูกขอให้เข้าร่วมในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง วลีเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้สามารถปรับให้เข้ากับบริบทที่แตกต่างกันได้อย่างไร ในขณะที่ยังคงความคิดหลักในการยื่นคำร้องอย่างเป็นทางการภายในโครงสร้างที่จัดระเบียบไว้อย่างดี

สุดท้ายแล้ว ความสำคัญทางวัฒนธรรมของ「申し込む」ในญี่ปุ่นสมัยนีเด่นชัดในหลายแง่มุมของชีวิตที่มีการให้ความสำคัญกับความเป็นทางการและความแม่นยำ ตั้งแต่พิธีแต่งงานไปจนถึงการแสวงหาโอกาสทางการศึกษาและอาชีพ คำนี้ไม่เพียงแต่สะท้อนแต่ยังช่วยอำนวยความสะดวกในการเติบโตของระบบการลงทะเบียนและการสมัครที่มีการจัดระเบียบ เป็นส่วนสำคัญของสังคมสมัยใหม่ในญี่ปุ่น

การผันคำของ 申し込む

ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 申し込む (moushikomu)

  • 申し込む - แบบบวก
  • 申し込まない รูปแบบเชิงลบ
  • 申し込ませる วิธีการทำให้เกิดสาเหตุ
  • 申し込んでください รูปคำบอกเลย

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

  • 申し込み (Moushikomi) - การลงทะเบียนหรือคำขออย่างเป็นทางการ
  • 申請する (Shinsei suru) - ทำการร้องขออย่างเป็นทางการซึ่งมักใช้ในบริบทการบริหาร
  • 応募する (Oubou suru) - สมัครงาน, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทของการหางานหรือการแข่งขัน.
  • エントリーする (Entorii suru) - ลงทะเบียนซึ่งมักใช้ในบริบทของเหตุการณ์หรือการแข่งขัน
  • 参加する (Sanka suru) - เข้าร่วมโดยระบุการเข้าร่วมในกิจกรรม
  • 登録する (Touroku suru) - ลงทะเบียน, ปกติสำหรับการลงทะเบียนในบริการหรือแพลตฟอร์มต่างๆ
  • 予約する (Yoyaku suru) - ทำการจอง เช่น สำหรับร้านอาหารหรือโรงแรม
  • 注文する (Chuumon suru) - ทำการสั่งซื้อ โดยทั่วไปหมายถึงผลิตภัณฑ์หรือบริการ
  • 申し出る (Moushideru) - เสนอหรือเสนอสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างเป็นทางการ
  • 申告する (Shinkoku suru) - ทำการแถลงการณ์ โดยปกติในบริบททางการเงินหรือทางกฎหมาย。
  • 募集する (Boshuu suru) - Recrutar หรือรวบรวม มักใช้เพื่อเรียกผู้สมัครหรือผู้เข้าร่วม
  • 申し入れる (Moushiireru) - การนำเสนอคำขอหรือข้อเสนออย่างเป็นทางการ
  • 課題する (Kadai suru) - มอบหมายงานหรือปัญหาที่ต้องแก้ไข
  • 願い出る (Negai deru) - ทำการสั่งซื้อหรือติดต่อขอความช่วยเหลือ ซึ่งเกิดจากความปรารถนาหรือความจำเป็น。
  • 申し付ける (Moushitsukeru) - ให้คำแนะนำหรือคำสั่งในแบบที่เป็นทางการ
  • 申し込みをする (Moushikomi o suru) - ทำการลงทะเบียนหรือขอสมัคร
  • 申し込みを受ける (Moushikomi o ukeru) - รับการลงทะเบียนหรือคำขอ
  • 申し込みを出す (Moushikomi o dasu) - ส่งคำขอหรือใบสมัคร
  • 申し込みを締め切る (Moushikomi o shimekiru) - ปิดหรือสิ้นสุดการรับสมัครสมาชิก
  • 申し込みを受け付ける (Moushikomi o uketsukeru) - ยอมรับหรือดำเนินการสมัครที่ได้รับมา
  • 申し込みを拒否する (Moushikomi o kyohi suru) - ปฏิเสธการลงทะเบียนหรือต่อรอง

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

寄こす

yokosu

ส่ง; เพื่ออ้างอิง

申し入れる

moushiireru

เสนอ; แนะนำ

申し出る

moushideru

รายงาน; เพื่อพูด; แนะนำ; ส่ง; ขอ; ทำข้อเสนอ

報告

houkoku

รายงาน; ข้อมูล

買う

kau

ซื้อ

依頼

irai

ขอ; คณะกรรมการ; คำสั่ง; การพึ่งพา; เชื่อมั่น

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: もうしこむ moushikomu

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (申し込む) moushikomu

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (申し込む) moushikomu:

ตัวอย่างประโยค - (申し込む) moushikomu

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

私は明日までにそのイベントに申し込むつもりです。

Watashi wa ashita made ni sono ibento ni moushikomu tsumori desu

ฉันตั้งใจจะลงทะเบียนสำหรับกิจกรรมนี้จนถึงวันพรุ่งนี้

ฉันจะลงทะเบียนสำหรับงานจนถึงวันพรุ่งนี้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - เทมาะของกระแสที่บ่งชี้ว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
  • 明日 (ashita) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "พรุ่งนี้"
  • までに (made ni) - ส่วนหนึ่งหมายถึงเวลาหรือข้อจำกัดเวลาในกรณีนี้คือ "จนถึง"
  • その (sono) - คำกล่าวถึงในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นั้น"
  • イベント (ibento) - คำ **event** ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "เหตุการณ์"
  • に (ni) - ออกแบบให้แสดงการกระทำหรือจุดหมาย, ในกรณีนี้คือ "ถึง"
  • 申し込む (moushikomu) - verb 日本語が「inscrever-se」を意味する
  • つもりです (tsumori desu) - นิพจน์ที่แสดงเจตนาหรือแผน ในกรณีนี้ "pretendo"

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา

申し込む