การแปลและความหมายของ: 慕う - shitau

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 慕う (shitau) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: shitau

Kana: したう

หมวดหมู่: กริยา

L: jlpt-n1

慕う

แปล / ความหมาย: โหยหา; สูญเสีย; บูชา; รักมาก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to yearn for;to miss;to adore;to love dearly

คำจำกัดความ: รู้สึกรักที่ลึกซึ้งจากคนที่คุณรักและรักคุณอย่างแท้จริง

สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (慕う) shitau

คำว่า 「慕う」 (shitau) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นกริยาที่มีความหมายว่า รู้สึกคิดถึง ความปรารถนา หรือความชื่นชมต่อใครบางคน โดยมักใช้คำนี้เพื่อแสดงความรู้สึกอบอุ่นต่อผู้ที่รักหรือบุคคลที่เราชื่นชม ในการเขียนภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษร 「慕」 ประกอบด้วยราก 「忄」 ซึ่งเกี่ยวข้องกับความรู้สึกและอารมณ์ ซึ่งสะท้อนถึงธรรมชาติอันลึกซึ้งของคำนี้

ตามยุทธศาสตร์แล้ว 「慕う」 มาจากแนวความคิดที่เกี่ยวข้องกับการติดตามด้วยหัวใจหรือการปรารถนาอยู่ใกล้ชิดกับใครบางคนหรือสิ่งที่ตนชื่นชอบอย่างลึกซึ้ง โครงสร้างของคันจิยังรวมถึงส่วนประกอบ 「莫」 ซึ่งสามารถหมายถึงความใหญ่ในบางการตีความเชิงวรรณกรรม สัญลักษณ์ของความรักหรือการชื่นชมที่ยิ่งใหญ่ นี่เน้นความซับซ้อนทางอารมณ์ที่คำนี้มี นอกเหนือจากการเป็นเพียงความคิดถึงหรือความเคารพ

ประวัติศาสตร์แล้ว, กริยา 「慕う」 มีรากฐานในวรรณกรรมและกวีนิพนธ์ญี่ปุ่น โดยเฉพาะในงานโบราณที่ผู้แต่งแสดงออกถึงหัวใจของตนผ่านการเขียนที่เปี่ยมไปด้วยความเศร้าหรือโรแมนติก ตั้งแต่อดีต วัฒนธรรมทั่วโลกใช้กวีนิพนธ์และวรรณกรรมเพื่อแสดงออกถึงความรู้สึกแห่งความรักและความชื่นชม และในญี่ปุ่นก็ไม่แตกต่างกัน คำนี้ปรากฏในบทกวีแบบดั้งเดิมและผลงานวรรณกรรมหลายชิ้น แสดงให้เห็นถึงความร่ำรวยและความลึกซึ้งของสายสัมพันธ์มนุษย์ในความสัมพันธ์ต่างๆ।

ในภาษาใช้งานสมัยใหม่, 「慕う」 ยังคงรักษาที่ของมันในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน, ใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกจริงใจของความรักและเคารพ สามารถใช้คำนี้ในบริบทของครอบครัว, ความรักหรือแม้กระทั่งในสายอาชีพ ขึ้นอยู่กับความใกล้ชิดทางอารมณ์ระหว่างผู้ที่เกี่ยวข้อง ดังนั้น, 「慕う」 ไม่ใช่แค่คำหนึ่งคำ แต่เป็นการแสดงออกที่บรรจุหลายชั้นของอารมณ์และมนุษยธรรม

การผันคำของ 慕う

ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 慕う (shitau)

  • 慕う - แบบบวก
  • 慕わない รูปแบบเชิงลบ
  • 慕います รูปแบบที่เรียบถึง
  • 慕っている ฟอร์มต่อเนื่อง
  • 慕おう รูปกริยาช่วยหรือ “Conditional tense”

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

  • 憧れる (akogareru) - อาจารย์และสานุศิษย์; มีความปรารถนาอย่างรุนแรงต่อบางสิ่งหรือบางคน
  • 愛する (aisuru) - รัก; ความรู้สึกที่ลึกซึ้งของความรัก。
  • 尊敬する (sonkei suru) - เคารพ; มีความชื่นชมและให้ความเคารพต่อใครบางคน।
  • 敬う (uyamau) - เคารพ; แสดงความเคารพและนอบน้อม。
  • 崇拝する (suhai suru) - บูชา; สักการะหรือมีความศรัทธาอย่างเข้มข้น.
  • 慕わしい (shitawashii) - ที่รัก; ที่กระตุ้นความรักและความอบอุ่น.
  • 恋い慕う (koi shita u) - รู้สึกถึงความรักที่เข้มข้นและความคิดถึง; ปรารถนาใครสักคนด้วยความรัก.

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

憧れる

akogareru

ความปรารถนาที่ถูกเผา; โหยหา; ชื่นชม

愛する

aisuru

รัก

愛でたい

medetai

มงคล

恋しい

koishii

1. ที่รัก; รัก; ที่รัก; 2. โหยหา

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: したう shitau

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (慕う) shitau

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (慕う) shitau:

ตัวอย่างประโยค - (慕う) shitau

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

ผมชื่นชมเธอ.

ฉันปรารถนาเธอ

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ป้าrtopic indicator
  • 彼女 (kanojo) - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
  • を (wo) - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
  • 慕っています (shitatteimasu) - รูปของคำกริยา "adorar" หรือ "รักษา" ใน Present Continuous tense คือ "adorando" หรือ "estou adorando" ในภาษาโปรตุเกส

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา

itasu
ทำ
isogu
รีบ; รีบ
ijiru
สัมผัส; ผสม
iji
การซ่อมบำรุง; การเก็บรักษา
ijimeru
หยอกล้อ; ความทรมาน; การไล่ล่า; ลงโทษ
慕う