การแปลและความหมายของ: 慕う - shitau
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 慕う (shitau) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: shitau
Kana: したう
หมวดหมู่: กริยา
L: jlpt-n1
แปล / ความหมาย: โหยหา; สูญเสีย; บูชา; รักมาก
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to yearn for;to miss;to adore;to love dearly
คำจำกัดความ: รู้สึกรักที่ลึกซึ้งจากคนที่คุณรักและรักคุณอย่างแท้จริง
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (慕う) shitau
คำว่า 「慕う」 (shitau) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นกริยาที่มีความหมายว่า รู้สึกคิดถึง ความปรารถนา หรือความชื่นชมต่อใครบางคน โดยมักใช้คำนี้เพื่อแสดงความรู้สึกอบอุ่นต่อผู้ที่รักหรือบุคคลที่เราชื่นชม ในการเขียนภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษร 「慕」 ประกอบด้วยราก 「忄」 ซึ่งเกี่ยวข้องกับความรู้สึกและอารมณ์ ซึ่งสะท้อนถึงธรรมชาติอันลึกซึ้งของคำนี้
ตามยุทธศาสตร์แล้ว 「慕う」 มาจากแนวความคิดที่เกี่ยวข้องกับการติดตามด้วยหัวใจหรือการปรารถนาอยู่ใกล้ชิดกับใครบางคนหรือสิ่งที่ตนชื่นชอบอย่างลึกซึ้ง โครงสร้างของคันจิยังรวมถึงส่วนประกอบ 「莫」 ซึ่งสามารถหมายถึงความใหญ่ในบางการตีความเชิงวรรณกรรม สัญลักษณ์ของความรักหรือการชื่นชมที่ยิ่งใหญ่ นี่เน้นความซับซ้อนทางอารมณ์ที่คำนี้มี นอกเหนือจากการเป็นเพียงความคิดถึงหรือความเคารพ
ประวัติศาสตร์แล้ว, กริยา 「慕う」 มีรากฐานในวรรณกรรมและกวีนิพนธ์ญี่ปุ่น โดยเฉพาะในงานโบราณที่ผู้แต่งแสดงออกถึงหัวใจของตนผ่านการเขียนที่เปี่ยมไปด้วยความเศร้าหรือโรแมนติก ตั้งแต่อดีต วัฒนธรรมทั่วโลกใช้กวีนิพนธ์และวรรณกรรมเพื่อแสดงออกถึงความรู้สึกแห่งความรักและความชื่นชม และในญี่ปุ่นก็ไม่แตกต่างกัน คำนี้ปรากฏในบทกวีแบบดั้งเดิมและผลงานวรรณกรรมหลายชิ้น แสดงให้เห็นถึงความร่ำรวยและความลึกซึ้งของสายสัมพันธ์มนุษย์ในความสัมพันธ์ต่างๆ।
ในภาษาใช้งานสมัยใหม่, 「慕う」 ยังคงรักษาที่ของมันในภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน, ใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกจริงใจของความรักและเคารพ สามารถใช้คำนี้ในบริบทของครอบครัว, ความรักหรือแม้กระทั่งในสายอาชีพ ขึ้นอยู่กับความใกล้ชิดทางอารมณ์ระหว่างผู้ที่เกี่ยวข้อง ดังนั้น, 「慕う」 ไม่ใช่แค่คำหนึ่งคำ แต่เป็นการแสดงออกที่บรรจุหลายชั้นของอารมณ์และมนุษยธรรม
การผันคำของ 慕う
ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 慕う (shitau)
- 慕う - แบบบวก
- 慕わない รูปแบบเชิงลบ
- 慕います รูปแบบที่เรียบถึง
- 慕っている ฟอร์มต่อเนื่อง
- 慕おう รูปกริยาช่วยหรือ “Conditional tense”
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 憧れる (akogareru) - อาจารย์และสานุศิษย์; มีความปรารถนาอย่างรุนแรงต่อบางสิ่งหรือบางคน
- 愛する (aisuru) - รัก; ความรู้สึกที่ลึกซึ้งของความรัก。
- 尊敬する (sonkei suru) - เคารพ; มีความชื่นชมและให้ความเคารพต่อใครบางคน।
- 敬う (uyamau) - เคารพ; แสดงความเคารพและนอบน้อม。
- 崇拝する (suhai suru) - บูชา; สักการะหรือมีความศรัทธาอย่างเข้มข้น.
- 慕わしい (shitawashii) - ที่รัก; ที่กระตุ้นความรักและความอบอุ่น.
- 恋い慕う (koi shita u) - รู้สึกถึงความรักที่เข้มข้นและความคิดถึง; ปรารถนาใครสักคนด้วยความรัก.
คำที่เกี่ยวข้อง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: したう shitau
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (慕う) shitau
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (慕う) shitau:
ตัวอย่างประโยค - (慕う) shitau
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
ผมชื่นชมเธอ.
ฉันปรารถนาเธอ
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ป้าrtopic indicator
- 彼女 (kanojo) - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
- を (wo) - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 慕っています (shitatteimasu) - รูปของคำกริยา "adorar" หรือ "รักษา" ใน Present Continuous tense คือ "adorando" หรือ "estou adorando" ในภาษาโปรตุเกส
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา