การแปลและความหมายของ: 忙しい - isogashii

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 忙しい (isogashii) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: isogashii

Kana: いそがしい

หมวดหมู่: คำคุณศัพท์

L: jlpt-n5

忙しい

แปล / ความหมาย: ยุ่ง; ที่ได้ทำให้หงุดหงิด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: busy;irritated

คำจำกัดความ: ไม่ว่าง: คนนั้นไม่ว่างและไม่มีเวลาว่าง

สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (忙しい) isogashii

คำว่า 「忙しい」 (isogashii) หมายถึง "ยุ่ง" หรือ "คั่งค้าง" โดยใช้เพื่ออธิบายผู้คนหรือสถานการณ์ที่มีงานมากมาย ข้อตกลง หรือกิจกรรม คำคุณศัพท์นี้สื่อถึงความรู้สึกที่มีเวลาเหลือน้อยเนื่องจากภาระความรับผิดชอบ และถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น

อักษรคันจิ 「忙」 (isoga) ประกอบด้วยเรด้ิคัล 「心」 (kokoro, "หัวใจ") และ 「亡」 (bou, "ตาย" หรือ "สูญเสีย") โดยชี้ให้เห็นถึงความเชื่อมโยงระหว่างการยุ่งเหยิงและความรู้สึกที่ว่าใจหรือหัวใจ "หายไป" หรือ "เหนื่อยล้า" เอtymologically มันสะท้อนถึงสภาพอารมณ์ของผู้ที่ยุ่งอยู่ตลอดเวลา ไม่มีเวลาสำหรับการผ่อนคลายหรือคิดอย่างชัดเจน.

ในชีวิตประจำวัน, 「忙しい」สามารถถูกใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ได้หลากหลาย ตัวอย่างเช่น มักจะได้ยินวลีอย่าง 「仕事が忙しい」(shigoto ga isogashii, "งานยุ่ง") หรือ 「毎日が忙しい」(mainichi ga isogashii, "ทุกวันยุ่ง"), ซึ่งเน้นการทำงานหนักหรือภารกิจในชีวิตประจำวัน นอกจากนี้ คำนี้ยังสามารถสื่อถึงความเห็นอกเห็นใจในประโยคอย่าง 「お忙しいところありがとうございます」(o-isogashii tokoro arigatou gozaimasu, "ขอบคุณที่สละเวลาแม้ว่าคุณจะยุ่งอยู่")

ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งความมุ่งมั่นต่อการทำงานและหน้าที่มีคุณค่าเป็นอย่างมาก คำว่า 「忙しい」 มักถูกเชื่อมโยงกับวิถีชีวิตที่เร่งรีบ อย่างไรก็ตาม การทำงานหนักเกินไป ซึ่งเรียกว่า 「過労」 (karou, "ความอ่อนเพลียจากการทำงานมากเกินไป") ก็เป็นเหตุผลที่เป็นกังวลเช่นกัน ทำให้เห็นความสำคัญของความสมดุลระหว่างการทำงานและการพักผ่อน

ดังนั้น、「忙しい」ไม่ได้เป็นเพียงสะท้อนถึงจังหวะที่เร็วขึ้นของชีวิตสมัยใหม่เท่านั้น แต่ยังเป็นการเตือนใจถึงความจำเป็นในการดูแลสุขภาพร่างกายและอารมณ์ แม้ต้องเผชิญกับหน้าที่มากมายก็ตาม

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

  • 忙しい (isogashii) - Ocupado
  • 多忙な (tabou na) - Muito ocupado
  • 繁忙な (hanbou na) - ยุ่งอยู่ตลอดเวลา
  • 慌ただしい (awatadashii) - ยุ่งเหยิง, มีภารกิจมากมาย
  • せわしない (sewashinai) - ยุ่งเหยิง ไม่มีเวลาหยุดพัก
  • てんやわんやの (tenyawanya no) - ยุ่งเหยิงมาก ความโกลาหล
  • やたらと忙しい (yatarato isogashii) - Extremamente ocupado
  • たいへんな (taihen na) - ยากลำบาก, มีปัญหา;多忙
  • しんどい (shindoi) - เหน็ดเหนื่อย, ทำให้เหนื่อย
  • くたびれた (kutabireta) - Cansado, fatigado
  • へとへとの (hetoheto no) - เมื่อยล้าทั้งหมด
  • 疲れ果てた (tsukarehateta) - Extremamente cansado
  • 疲弊した (hiheishita) - หมดแรง, อ่อนเพลีย
  • 疲れ切った (tsukarekitta) - หมดแรงโดยสิ้นเชิง
  • 疲れた (tsukareta) - เหนื่อย
  • 疲れ気味の (tsukaregimi no) - เล็กน้อยเหนื่อย
  • 疲れている (tsukarete iru) - Estar cansado
  • 疲れすぎた (tsukaresugita) - เหนื่อยเกินไป
  • 眠い (nemui) - Sonolento
  • 寝不足の (nebusoku no) - ขาดการนอนหลับ
  • 眠たい (nemutai) - Com sono
  • 疲れがたまっている (tsukare ga tamatte iru) - สะสมความเหนื่อยล้า
  • 疲れがたまる (tsukare ga tamaru) - สะสมความเหนื่อยล้า (ในกระบวนการ)
  • 疲れがたまりやすい (tsukare ga tamariyasui) - มีแนวโน้มที่จะสะสมความเหนื่อยล้า

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

慌ただしい

awatadashii

ยุ่ง; รีบ; สับสน; น่าตื่นเต้น

多忙

tabou

ยุ่ง; ความกดดันในการทำงาน

恐縮

kyoushuku

ความอัปยศ; ใจดีมากในส่วนของคุณ ขออภัยสำหรับปัญหา

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: いそがしい isogashii

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (忙しい) isogashii

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (忙しい) isogashii:

ตัวอย่างประโยค - (忙しい) isogashii

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

都会での生活は忙しいです。

Tokai de no seikatsu wa isogashii desu

ชีวิตในเมืองตื่นเต้น

ชีวิตในเมืองไม่ว่าง

  • 都会 (tokai) - เมืองใหญ่หรือเมืองหลวง หรือคือคำอื่น ๆ ที่ใช้เรียกในภาษาราชวงศ์ที่ไม่สามารถแปลได้
  • で (de) - สถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • の (no) - คํากริยาที่บ่งบอกถึงความเกี่ยวข้องหรือความเป็นเจ้าของระหว่างสองสิ่ง
  • 生活 (seikatsu) - ชีวิตประจำวันหรือวิถีชีวิต
  • は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 忙しい (isogashii) - ความหมุนเวียนหรือความเร็วของการดำเนินงาน
  • です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
私は忙しいです。

Watashi wa isogashii desu

ผมยุ่งอยู่.

ผมยุ่งอยู่.

  • 私 - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
  • 忙しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "busy" หรือ "เร็ว"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงเวลาปัจจุบันและการเป็นทางการ
平日は忙しいです。

Heijitsu wa isogashii desu

ระหว่างสัปดาห์

ฉันยุ่งในช่วงสัปดาห์

  • 平日 (heijitsu) - วันทำงาน/สัปดาห์
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 忙しい (isogashii) - ocupado/atarefado
  • です (desu) - กริยา "ser/estar" (รูปสุภาพ)
サラリーマンは毎日忙しいです。

Sararīman wa mainichi isogashii desu

คนงานสำนักงานยุ่งอยู่ทุกวัน

เงินเดือนยุ่งอยู่ทุกวัน

  • サラリーマン - คนงานรายวัน
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 毎日 - ทุกวัน
  • 忙しい - ไม่ว่าง, ไม่ว่าง
  • です - เป็น
私の職場はとても忙しいです。

Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu

ที่ทำงานของฉันยุ่งมาก

ที่ทำงานของฉันยุ่งมาก

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คํากริยาที่บ่งบอกถึงความเกี่ยวข้องหรือความเป็นเจ้าของระหว่างสองสิ่ง
  • 職場 (shokuba) - สถานที่ทำงาน
  • は (wa) - ป้าrtopic indicator
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 忙しい (isogashii) - คำคุณสมบัติที่หมายถึง "คับแคบ" หรือ "คลุ้มคลั่ง"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อบ่งบอกเวลาปัจจุบันและลักษณะที่เป็นคำในประโยค
私の身の上はいつも忙しいです。

Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu

ชีวิตของฉันยุ่งอยู่เสมอ

ฉันมักจะยุ่งกับฉัน

  • 私 - 代名詞 "私" (watashi)
  • の - อสมควรيةที่แสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 身の上 - ความหมายของคำว่า "situação pessoal" หรือ "história de vida" คือ "สถานการณ์ส่วนตัว" หรือ "เรื่องราวชีวิต" ครับ/ค่ะ.
  • は - ตัวแปลของ "Tópico" คือ "หัวข้อ" ครับ
  • いつも - ตลอดเวลา
  • 忙しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ตื่นเต้น" หรือ "คึกคัก" คือ "agitado".
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำคุณศัพท์

hansamu
น่ารัก
suma-to
ฉลาด; สง่างาม; บาง
itai
เจ็บปวด
isamashii
โกรธ; กล้าหาญ; กล้าหาญ; กล้าหาญ
ikenai
แปลเป็นภาษาโปรตุเกสเท่านั้นและไม่มีการแปลที่เท่ากันซ้ำ ๆ :
忙しい