การแปลและความหมายของ: 忙しい - isogashii
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 忙しい (isogashii) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: isogashii
Kana: いそがしい
หมวดหมู่: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n5
แปล / ความหมาย: ยุ่ง; ที่ได้ทำให้หงุดหงิด
ความหมายในภาษาอังกฤษ: busy;irritated
คำจำกัดความ: ไม่ว่าง: คนนั้นไม่ว่างและไม่มีเวลาว่าง
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (忙しい) isogashii
คำว่า 「忙しい」 (isogashii) หมายถึง "ยุ่ง" หรือ "คั่งค้าง" โดยใช้เพื่ออธิบายผู้คนหรือสถานการณ์ที่มีงานมากมาย ข้อตกลง หรือกิจกรรม คำคุณศัพท์นี้สื่อถึงความรู้สึกที่มีเวลาเหลือน้อยเนื่องจากภาระความรับผิดชอบ และถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น
อักษรคันจิ 「忙」 (isoga) ประกอบด้วยเรด้ิคัล 「心」 (kokoro, "หัวใจ") และ 「亡」 (bou, "ตาย" หรือ "สูญเสีย") โดยชี้ให้เห็นถึงความเชื่อมโยงระหว่างการยุ่งเหยิงและความรู้สึกที่ว่าใจหรือหัวใจ "หายไป" หรือ "เหนื่อยล้า" เอtymologically มันสะท้อนถึงสภาพอารมณ์ของผู้ที่ยุ่งอยู่ตลอดเวลา ไม่มีเวลาสำหรับการผ่อนคลายหรือคิดอย่างชัดเจน.
ในชีวิตประจำวัน, 「忙しい」สามารถถูกใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ได้หลากหลาย ตัวอย่างเช่น มักจะได้ยินวลีอย่าง 「仕事が忙しい」(shigoto ga isogashii, "งานยุ่ง") หรือ 「毎日が忙しい」(mainichi ga isogashii, "ทุกวันยุ่ง"), ซึ่งเน้นการทำงานหนักหรือภารกิจในชีวิตประจำวัน นอกจากนี้ คำนี้ยังสามารถสื่อถึงความเห็นอกเห็นใจในประโยคอย่าง 「お忙しいところありがとうございます」(o-isogashii tokoro arigatou gozaimasu, "ขอบคุณที่สละเวลาแม้ว่าคุณจะยุ่งอยู่")
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งความมุ่งมั่นต่อการทำงานและหน้าที่มีคุณค่าเป็นอย่างมาก คำว่า 「忙しい」 มักถูกเชื่อมโยงกับวิถีชีวิตที่เร่งรีบ อย่างไรก็ตาม การทำงานหนักเกินไป ซึ่งเรียกว่า 「過労」 (karou, "ความอ่อนเพลียจากการทำงานมากเกินไป") ก็เป็นเหตุผลที่เป็นกังวลเช่นกัน ทำให้เห็นความสำคัญของความสมดุลระหว่างการทำงานและการพักผ่อน
ดังนั้น、「忙しい」ไม่ได้เป็นเพียงสะท้อนถึงจังหวะที่เร็วขึ้นของชีวิตสมัยใหม่เท่านั้น แต่ยังเป็นการเตือนใจถึงความจำเป็นในการดูแลสุขภาพร่างกายและอารมณ์ แม้ต้องเผชิญกับหน้าที่มากมายก็ตาม
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 忙しい (isogashii) - Ocupado
- 多忙な (tabou na) - Muito ocupado
- 繁忙な (hanbou na) - ยุ่งอยู่ตลอดเวลา
- 慌ただしい (awatadashii) - ยุ่งเหยิง, มีภารกิจมากมาย
- せわしない (sewashinai) - ยุ่งเหยิง ไม่มีเวลาหยุดพัก
- てんやわんやの (tenyawanya no) - ยุ่งเหยิงมาก ความโกลาหล
- やたらと忙しい (yatarato isogashii) - Extremamente ocupado
- たいへんな (taihen na) - ยากลำบาก, มีปัญหา;多忙
- しんどい (shindoi) - เหน็ดเหนื่อย, ทำให้เหนื่อย
- くたびれた (kutabireta) - Cansado, fatigado
- へとへとの (hetoheto no) - เมื่อยล้าทั้งหมด
- 疲れ果てた (tsukarehateta) - Extremamente cansado
- 疲弊した (hiheishita) - หมดแรง, อ่อนเพลีย
- 疲れ切った (tsukarekitta) - หมดแรงโดยสิ้นเชิง
- 疲れた (tsukareta) - เหนื่อย
- 疲れ気味の (tsukaregimi no) - เล็กน้อยเหนื่อย
- 疲れている (tsukarete iru) - Estar cansado
- 疲れすぎた (tsukaresugita) - เหนื่อยเกินไป
- 眠い (nemui) - Sonolento
- 寝不足の (nebusoku no) - ขาดการนอนหลับ
- 眠たい (nemutai) - Com sono
- 疲れがたまっている (tsukare ga tamatte iru) - สะสมความเหนื่อยล้า
- 疲れがたまる (tsukare ga tamaru) - สะสมความเหนื่อยล้า (ในกระบวนการ)
- 疲れがたまりやすい (tsukare ga tamariyasui) - มีแนวโน้มที่จะสะสมความเหนื่อยล้า
คำที่เกี่ยวข้อง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: いそがしい isogashii
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (忙しい) isogashii
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (忙しい) isogashii:
ตัวอย่างประโยค - (忙しい) isogashii
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Tokai de no seikatsu wa isogashii desu
ชีวิตในเมืองตื่นเต้น
ชีวิตในเมืองไม่ว่าง
- 都会 (tokai) - เมืองใหญ่หรือเมืองหลวง หรือคือคำอื่น ๆ ที่ใช้เรียกในภาษาราชวงศ์ที่ไม่สามารถแปลได้
- で (de) - สถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- の (no) - คํากริยาที่บ่งบอกถึงความเกี่ยวข้องหรือความเป็นเจ้าของระหว่างสองสิ่ง
- 生活 (seikatsu) - ชีวิตประจำวันหรือวิถีชีวิต
- は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 忙しい (isogashii) - ความหมุนเวียนหรือความเร็วของการดำเนินงาน
- です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
Watashi wa isogashii desu
ผมยุ่งอยู่.
ผมยุ่งอยู่.
- 私 - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 忙しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "busy" หรือ "เร็ว"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงเวลาปัจจุบันและการเป็นทางการ
Heijitsu wa isogashii desu
ระหว่างสัปดาห์
ฉันยุ่งในช่วงสัปดาห์
- 平日 (heijitsu) - วันทำงาน/สัปดาห์
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 忙しい (isogashii) - ocupado/atarefado
- です (desu) - กริยา "ser/estar" (รูปสุภาพ)
Sararīman wa mainichi isogashii desu
คนงานสำนักงานยุ่งอยู่ทุกวัน
เงินเดือนยุ่งอยู่ทุกวัน
- サラリーマン - คนงานรายวัน
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 毎日 - ทุกวัน
- 忙しい - ไม่ว่าง, ไม่ว่าง
- です - เป็น
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
ที่ทำงานของฉันยุ่งมาก
ที่ทำงานของฉันยุ่งมาก
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คํากริยาที่บ่งบอกถึงความเกี่ยวข้องหรือความเป็นเจ้าของระหว่างสองสิ่ง
- 職場 (shokuba) - สถานที่ทำงาน
- は (wa) - ป้าrtopic indicator
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 忙しい (isogashii) - คำคุณสมบัติที่หมายถึง "คับแคบ" หรือ "คลุ้มคลั่ง"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อบ่งบอกเวลาปัจจุบันและลักษณะที่เป็นคำในประโยค
Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu
ชีวิตของฉันยุ่งอยู่เสมอ
ฉันมักจะยุ่งกับฉัน
- 私 - 代名詞 "私" (watashi)
- の - อสมควรيةที่แสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 身の上 - ความหมายของคำว่า "situação pessoal" หรือ "história de vida" คือ "สถานการณ์ส่วนตัว" หรือ "เรื่องราวชีวิต" ครับ/ค่ะ.
- は - ตัวแปลของ "Tópico" คือ "หัวข้อ" ครับ
- いつも - ตลอดเวลา
- 忙しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ตื่นเต้น" หรือ "คึกคัก" คือ "agitado".
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำคุณศัพท์