การแปลและความหมายของ: 回る - mawaru
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 回る (mawaru) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: mawaru
Kana: まわる
หมวดหมู่: กริยา
L: jlpt-n4
แปล / ความหมาย: เลี้ยว; หมุน; เยี่ยมชมสถานที่หลายแห่ง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to turn;to revolve;to visit several places
คำจำกัดความ: การเคลื่อนไหวของวัตถุหรือสถานที่รอบจุดศูนย์กลาง
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (回る) mawaru
คำภาษาญี่ปุ่น「回る」(mawaru) มีเอทิโมโลยีและประวัติศาสตร์ที่ร่ำรวย คำกริยา "mawaru" ในภาษาญี่ปุ่นเขียนด้วยคันจิ「回」ซึ่งหมายถึง "หมุน" หรือ "กลับ" อย่างแท้จริง คันจินี้ประกอบด้วยราก「囗」ซึ่งแสดงถึงสถานที่หรือพื้นที่ที่ล้อมรอบ และองค์ประกอบ「口」ซึ่งสัญลักษณ์เป็นการเปิดหรือปาก การรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้แนะนำให้เห็นถึงการเคลื่อนไหวที่เป็นวงกลม หรือการโอบล้อมสิ่งต่าง ๆ แม้ว่าจะดูเหมือนง่าย แต่คำนี้มีความลึกซึ้งที่สำคัญเมื่อเราพิจารณาการใช้งานและการใช้ที่หลากหลายตลอดเวลา
ในชีวิตประจำวัน, 「回る」 (mawaru) มักใช้เพื่อบรรยายการเคลื่อนไหวทางกายภาพ เช่น เมื่อสิ่งของหมุนไปรอบ ๆ จุดศูนย์กลาง อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันสามารถขยายไปสู่แนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้น ตัวอย่างเช่น มันสามารถใช้เพื่อระบุการกระทำของการหมุนเวียนหรือการเดินทาง ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพ เช่น การเดินสำรวจเมือง หรือในความหมายที่เป็นนามธรรม เช่น เมื่อความคิดหรือข่าวลือแพร่กระจายไปยังผู้คน ดังนั้น ความหลากหลายของคำนี้จึงมอบบริบทการใช้งานที่นับไม่ถ้วน
ต้นกำเนิดของ「回る」(mawaru) มีรากฐานมาจากประเพณีโบราณและภาษาโบราณของญี่ปุ่น จากภาษาญี่ปุ่นโบราณ กริยานี้ได้ถูกนำไปใช้ทั้งในภาษาโ orally ินและการเขียน โดยรักษาแกนหลักทางความหมายเอาไว้ไม่เปลี่ยนแปลง แต่ขยายขอบเขตของมันเมื่อถูกรวมเข้ากับบทกวีและวรรณกรรม ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจคือวิธีที่กริยานี้มักจะถูกใช้ร่วมกับคำอื่นเพื่อสร้างวลีประกอบ ซึ่งแสดงถึงมิติทางวัฒนธรรมที่สำคัญที่เกี่ยวข้องกับการ "หมุนรอบ" แนวคิดหรือเหตุการณ์ในสังคมญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม
การเปลี่ยนรูปและการใช้งานของ 「回る」
- สังคมจะหมุนวน (shakai o mawaru) – วงกลมในสังคม รวมถึงการมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคมและเชิงเปรียบเทียบ。
- お金が回る (okane ga mawaru) – เงินหมุนเวียน, หมายถึง การไหลเวียนทางเศรษฐกิจหรือการหมุนเวียนของความมั่งคั่ง。
- นาฬิกาหมุน (tokei ga mawaru) – นาฬิกาหมุน, ในความหมายที่แท้จริงและในความหมายเชิงเปรียบเทียบ เช่นการไหลของเวลา.
การใช้คำว่า "também" อย่างหลากหลายสะท้อนถึงบทบาททางภาษาของมัน ทำให้เห็นถึงวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นใช้คำที่คล้ายกันเพื่อสื่อสารนัยเฉพาะ ความงามของภาษาอยู่ที่การจัดการคำ เช่น 「回る」 (mawaru) ที่สามารถแสดงถึงความซับซ้อนได้ด้วยความเรียบง่ายที่ชัดเจน การเดินทางที่น่าหลงใหลผ่านเวลาและการตีความทางวัฒนธรรมอยู่ในแนวทางการใช้งานของมัน เผยให้เห็นชั้นของความหมายที่เกินกว่าการเคลื่อนไหวแบบหมุนทั่วไป
การผันคำของ 回る
ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 回る (mawaru)
- 回る - ลูกบอล
- 回ります รูปปฏิเสธของ "masu"
- 回りません - แป้งทางการ
- 回って รูปแบบการปฏิเสธ て
- 回らない รูปคำบอกเลย
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 回転する (kaiten suru) - หมุน; หมุนรอบ
- 回る (mawaru) - หมุน; รอบ; วงกลม
- 回り始める (mawari hajimeru) - เริ่มหมุน
- 回り出す (mawari dasu) - เริ่มหมุน; เริ่มหมุนรอบ
- 転がる (korogaru) - กลิ้ง; ขยับไปรอบๆ (มักจะเกี่ยวกับวัตถุที่หมุน)
- 転じる (tenjiru) - ถ่ายโอน; เปลี่ยนทิศทางหรือสถานะ
- 転回する (tenkai suru) - ทำการหันกลับ; เปลี่ยนทิศทาง
คำที่เกี่ยวข้อง
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (回る) mawaru
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (回る) mawaru:
ตัวอย่างประโยค - (回る) mawaru
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Uwamawaru koto ga dekita
ฉันสามารถเอาชนะได้
ฉันสามารถเอาชนะได้
- 上回る - คำกริยาที่หมายถึง "เหน็ดเหนื่อย" หรือ "เลี่ยง"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- できた - สามารถทำ (sà-mâat hà-ru)
Sharin ga mawatte iru
ล้อหมุน
ล้อหมุน
- 車輪 - "วงล้อ"
- が - particle ที่ระบุหัวเรื่องของประโยค
- 回っている - คำกริยาที่หมายถึง "girando" หรือ "rodando"
Daiyaru wo mawashite kudasai
กรุณาเปลี่ยนบันทึกโทรศัพท์
หมุนหน้าปัด
- ダイヤル (daiyaru) - หมายถึง "discagem" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งหมายถึงจานในโทรศัพท์โบราณที่ใช้ทำโทรศัพท์
- を (wo) - คำออบเจกต์ในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "daiyaru" เป็นวัตถุของการกระทำ
- 回して (mawashite) - คำกริยาของคำว่า "mawasu", หมายความว่า "หมุน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- ください (kudasai) - โปรดหมุนดิสก์ให้หน่อยครับ ซึ่งในภาษาญี่ปุ่น "kureru" หมายถึง "ให้" โดยใช้เพื่อขอให้คนอื่นทำบางสิ่งอย่างด้วยความสุภาพ
Subashikoi neko ga niwa wo kake mawatte iru
แมวว่องไวกำลังวิ่งผ่านสวน
แมวเร็วกำลังวิ่งผ่านสวน
- すばしこい - รวดเร็ว
- 猫 - นามคำที่หมายถึงแมว
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- 庭 - สวน (suan)
- を - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 駆け回っている - วิ่งรอบ (correndo ao redor)
Sekai wa tsuneni mawatte iru
โลกหมุนวนอยู่เสมอ
โลกอยู่ใกล้เสมอ
- 世界 - significa "mundo" em japonês
- は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงเรื่องหรือข้อความในประโยค
- 常に - sempre em japonês
- 回っている - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หมุน" หรือ "หมุน" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku
แม้แต่การเบี่ยงเบน
ไม่ว่าคุณจะมีการหักทาง คุณก็จะถึงจุดหมายของคุณ
- 回り道をしても - แม้ว่าจะเลี่ยงทาง
- 目的地に - สำหรับเส้นทาง
- 着く - ที่จะมาถึง
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา